[:en]
Trade in general
General Provisions (1-17)
– Article 1 The
provisions of this Law shall apply to traders and to all business carried
out by any person, even if he is not a trader.
Article 2
Subject to the provisions of Article 96, commercial rules shall apply to the rules of
commercial custom , unless otherwise provided for in this Law or other laws relating
to commercial matters. The special custom or the local custom shall be applied to the general custom
if there is no commercial custom applied to the provisions of the Civil Code.
I – Section 1.1.2
Business (3 – 56)
– Article 3
Business is the business carried out by a person for the purpose of speculation, even if he
is not a trader.
Article (4)
The following acts shall be considered in particular:
1 – Purchase of goods and other tangible and intangible goods for the purpose of selling them at a profit,
whether intended for sale in their own condition or after conversion and manufacture.
2 – Purchase of goods and other movables, both hard and soft, with a view to leasing them or leasing
them for the purpose of subleasing them.
3. Sale or sublease of purchased or leased items in the
manner indicated in the foregoing.
4 – Hiring a person for the purpose of renting his work, and renting the work of the employee who has hired him for
that purpose.
5 – Supply contracts.
6 – Buying the person land or real estate for the purpose of profit from selling it in its original condition or after
Hashed it, selling the land or property you bought with that intention.
7 – Works that can be considered homogenous to advanced works because of similar qualities and
goals.
Article 5 shall be
deemed to be business activities related to the following matters, irrespective of their status
or intent:
1- Banking transactions.
2. Current Account.
3. Exchange and financial exchanges.
4. Commercial agency and brokerage
5. Bills of exchange, bonds to order, and checks.
6 – Establishment of companies and sale or purchase of shares and bonds
7 – Public stores and mortgages arising from the funds deposited.
8. Extraction of minerals, oils, stone cutting and other resources of wealth
Natural.
9 – different types of insurance.
10 – Shops intended for the public, such as public stadiums, cinemas, hotels, restaurants
and shops selling by auction.
11-Distribution of water, electricity and gas, and conducting postal, telegraph and
telephone intelligence .
12 – Transport by land, sea and air.
13 – Business agencies and tourism offices, export and import.
14. Printing, publishing, press, radio, television, news, pictures,
advertisements and selling books.
15- Factories, even if they are associated with agricultural investment, undertaking construction and manufacturing.
16 – Contracting to build, modify, renovate and demolish real estate, when the contractor undertakes
to provide raw materials or supply workers.
Article (6):
All works related to maritime navigation shall be considered as a commercial
activity , in particular: 1) The construction, sale, purchase, rental, chartering and repair of ships.
2. Contracts relating to the wages and salaries of the ship’s captain, navigators and other employees
therein.
3 – Transport and maritime consignments, and any operation related to the purchase or sale of supplies
of equipment and tools, ammunition, fuel, ropes, sails and supplies.
– Article 7
is a commercial
activity, all work related to air navigation, in particular: – Construction, sale, purchase, rental, lease and repair of aircraft.
– Contracts related to wages and salaries of navigators and other employees.
– Transport and air consignments, and every operation related to the purchase or sale of
aircraft supplies and supplies.
Article (8) The
works related to the commercial transactions mentioned in the preceding or facilitating articles and
all works performed by the trader for the needs of his trade shall also be considered as
commercial works .
Article 9 The
origin of the trader’s contracts and obligations shall be commercial, unless it is proved that such
contracts and obligations are related to civil transactions
. Article 10
1. The artist making a work by himself or using it as a work, and selling it to him, shall not be considered a
commercial work .
2 – It is also not a business printed by the author and sold by the author.
– Article 11
1 – The sale of farms crops resulting from land owned or cultivated, even
after the conversion of these crops by media to be used in his agricultural industry, is not a
business.
2 – If the farmer establishes a shop or factory permanently to sell his crops in their condition
or after conversion, the sale in this case is a business.
Article 12
If the contract is commercial for one of the two contractors, the provisions of
the Trade Law shall apply to the obligations of the other contract arising from this contract unless
otherwise provided for.
Chapter II – 1.1.3
(91 – 13) Traders
I Chapter – 1.1.3.1
Traders in general (13 – 65)
Article 13
1. Anyone who has worked in his name in commercial transactions and is a holder of due capacity, and who has taken such
transactions as a trade, shall be a merchant.
2- It is also considered a trader of every company, even if it is engaged in non-commercial activities.
Article 14
1. The trader’s character shall be presumed to be impersonated by advertisement in the press, in bulletins or
in other media. This presumption may be overturned by proving that the impostor
did not actually trade.
2. The trader’s status shall be established for any
person who carries out the trade under a pseudonym or hidden behind another person, as well as the person’s identity.
3. If one of the persons who is prohibited to trade under the laws or trade is engaged in trade
Special regulations, a trader contract and the provisions of this law.
Article (15)
A trader
who carries out a casual transaction without taking the trade as a trade shall not be considered a trader. However, his commercial transaction shall be subject to the provisions of the Trade Law.
Article 16
1. The ministries of government, municipalities, associations and clubs shall not be considered traders,
but the commercial transactions carried out by these bodies shall be subject to the provisions of the Trade Law.
2. The status of a trader shall be established for the companies established or owned by the State and other
public bodies, for public institutions which are primarily
engaged in commercial activity , and for establishments belonging to a foreign State engaged in commercial activity in Kuwait. And apply
Unless otherwise provided by law, all such bodies shall have provisions for the status of a merchant
.
– Article 17
Individuals who engage in a simple craft or a small business in which they rely on their work
for a small profit to secure their livelihood more than their dependence on
cash capital , such as cruise sellers and owners of small shops, are not subject to the duties of traders
for commercial books and registration in the Commercial Register and the provisions of bankruptcy and reconciliation.
The condom.
Article 18
The Awiti family has reached twenty-one years and has not been legally barred in relation to its person or the
type of commercial transaction it carries out.
– Article 19
1. If a minor has money in a trade, the court may order the liquidation and withdrawal
of his property from, or the continuation of, such trade, as required by the interest of the minor,
subject to the provisions of his national law where appropriate.
2. If the court orders the continuation of the trade, it may grant the deputy for the minor
a general or restricted authorization to carry out all the necessary work. The authorization shall be recorded in
the commercial register and published in the register newspaper.
3. A minor shall be committed only to the extent of the funds used in this trade. He may be
declared bankrupt. Bankruptcy shall not include unutilized funds in trade and shall have
no effect on the person of the minor.
– Article 20
1. If there are serious reasons for fear of mismanagement of the minor’s deputy, the
court may withdraw the authorization provided for in the preceding article without prejudice to
the rights acquired by third parties.
2. The court clerks administration shall, within the twenty-four hours following the issuance of the
order to withdraw the authorization, inform the Commercial Registry Office for registration therein and publish it in
the register newspaper.
Article 21
1. The eligibility of women to practice trade shall be regulated by the law of the State of which they enjoy
nationality.
2. A foreign wife who carries out trade shall assume that she shall practice it with the permission of her husband.
If the applicable law allows the husband to object to the professionalism of his wife
The objection or withdrawal of the ear
shall have no effect except from the
date of its publication in the Commercial Register newspaper and shall not prejudice the rights acquired by third parties.
Article 22
1. A foreign wife who is a merchant is presumed to have been married in accordance with the law of separation of funds,
unless the financial participation of the spouses provides otherwise
.
2. The month shall be recorded in the commercial register and publication of the participation in the newspaper of that
register.
3. In case of negligence of the month in the Commercial Register, third parties may prove that the marriage was
carried out in accordance with a financial system more favorable to its interests.
4. No third party shall invoke the foreign judgment concerning the separation of the assets of the spouses, except from the
date of its registration in the commercial register located in the department of the shop where the spouses
or one of them conducts trade.
Article 23
1. Non-Kuwaitis may not engage in trade in Kuwait unless they have a partner or
Kuwaiti partners. The capital of the Kuwaitis in the joint store shall not be less than 51% of the
total store capital.
2. Non-Kuwaitis who practice a
simple craft or small business referred to in Article 17 shall be exempted from the foregoing provisions. Such persons may engage in
trade without having a Kuwaiti partner.
– Article 24
A foreign company may not establish a branch in Kuwait, and may not do
business in Kuwait except through an agent.
Article 25 The
following persons shall not be allowed to practice trade:
First: Every trader who goes bankrupt during the first year of his trade unless he is
rehabilitated.
Second: Anyone convicted of a bankruptcy crime of fraud,
commercial fraud , theft, fraud, dishonesty, forgery or the use of
forged papers unless rehabilitated.
Whoever violates this prohibition shall be punished by imprisonment for a period not exceeding one year and a fine not exceeding
two hundred and fifty dinars or one of these two penalties, with the provision of closing the commercial shop.
In all cases, the
second chapter – 1.1.3.2
Commercial Books ( 26-80 )
– Article 26 The
trader shall keep the commercial books to the necessity of the nature of his trade and its importance,
in a manner that ensures the accuracy of his financial position, and his debts and debts
related to his trade.
– Article 27
The trader must hold at least the following books:
– Original journal.
– Inventory book. Traders whose capital does not exceed five thousand dinars
shall be exempted from this obligation, except for individuals engaged in a simple craft or
small business provided for in Article 17
.
– Article 28
All financial transactions performed by the trader,
as well as the expenses agreed upon by himself and his family, shall be recorded in the original journal . This limitation is done day by
day.
Article 29
1. Details of the goods held by the trader at the end of his
financial year shall be recorded in the inventory or a total statement thereof if the details are contained in
separate books and lists . In such case, these books and lists shall be considered as an integral part of the said book
.
2- A copy of the general trader’s budget shall be recorded in the inventory book in every year if it is not
recorded in any other book.
– Article 30
1 – Commercial books must be free of any space or writing in the footnotes or
Scrape or harass without.
2. Before using the journal and inventory, every page of the pages must be destroyed
and stamped on each paper by the notary public.
3. The merchant shall submit to the notary public, within two months of the expiry of each financial year, such
books for the purpose of terminating them, in the presence of the merchant and without
booking the books with the notary. If the pages of these books are completed before the end of
the fiscal year, the merchant shall submit them to the notary public for
indication therefor after the last entry.
4. In the event of cessation of the commercial activity, the trader or his heirs shall submit the said books
to the notary public for indication thereto .
5. Sealing and marking in advanced cases shall be free of charge.
Article 31 The
merchant shall keep a copy of all correspondence and telegrams
sent by him for the business of his trade, as well as all correspondence, telegrams,
invoices and other documents relating to his business.
Article 32 The
trader or his heirs shall keep the original journal and inventory book for a period of ten
years starting from the date of its closure. They shall also keep the correspondence, documents and
photographs referred to in the preceding article for a period of five years.
Article 33 The
Court may, at the hearing of the case, decide on its own motion or at the request of any one
The adversaries, the presentation of the books and commercial papers to see the restrictions on the
subject of the dispute alone, and to draw what it deems to be drawn from them.
Chapter III – 1.1.4
Store, trade marks and data (34 – 95)
I Chapter – 1.1.4.1
Store and trade address and unfair competition (34 – 60)
I Section – 1.1.4.1.1
(46 – 34) Store
Article 34
1 The store contains the merchant’s shop and the rights related to the shop
2. The store includes a set of material and non-physical elements that vary according to the
circumstances, namely, merchandise, commercial furniture, industrial machinery and customers.
Commercial address, right of lease, trademarks, trade data, patents
, licenses and designs.
Article 35 The
rights of the store owner in the different elements included in the store
shall be determined by the relevant texts. If there is no special provision, the general rules shall prevail.
Article 36
1. The store shall be sold only by official paper.
2. The price of goods, tangible tasks and intangible elements shall be specified in the sales contract
separately. The price paid shall be deducted first from the price of the goods, then the price of the
material assignments , and then the price of the non-material elements, if otherwise agreed.
Article 37
1. The contract of sale of the store shall be declared by its registration in the Commercial Register.
2. The limitation shall ensure that the seller’s concession is maintained for a period of five years from its date. The registration shall be considered
canceled if it is not renewed during the previous period.
3. The registration shall be canceled by the consent of the concerned parties or by a final judgment.
Article 38
1. The seller filing the annulment action shall declare creditors having restrictions on the
store in their chosen condition as set forth in their restrictions .
2. If the seller stipulates at the time of sale that he becomes dissolved by law if he does not pay the
price within the specified period , or if the seller and the buyer consents to the dissolution of the sale, the
seller shall notify the creditors registered in their chosen premises of the dissolution or that the agreement is obtained
.
Article 39
If the store is requested to be sold in public auction, the applicant shall notify the
previous sellers in their selected shops indicated in their restrictions, stating that if they do not
initiate an annulment claim within one month from the date of notification, their right has been dropped before the bidder
.
Article 40 The
store may be mortgaged. If it is not specified exactly what the mortgage deals with, it shall be signed only
at the commercial address, the right to leave, contact the customers and the commercial reputation.
Article 41
1. Mortgage shall be made only by an official paper.
2. The mortgage contract shall include a statement from the debtor whether the
seller has a concession on the store, and also the name of the insurance company that provided the shop
with fire if any.
Article 42
1. The mortgage contract of the store shall be declared by its registration in the commercial register.
2. The limitation shall ensure that the concession is kept for a period of five years from its date. The limitation shall be deemed canceled
if it is not renewed during the previous period.
3. The limitation shall be deleted by mutual consent of the parties concerned or by a final judgment.
Article 43 The
present is responsible for keeping the mortgaged store in good condition.
Article 44
1. If the store owner fails to pay the price or the remainder of the seller, or the debt on the
maturity date of the mortgagee creditor, the seller or mortgagee may, eight days after the
date of alerting the city and the store owner, formally alert him, submit a petition to the
judge of urgent matters by requesting permission. The ingredients of the store to be auctioned
All or some of which are dealt with by the concession of the seller or the mortgagee.
2. The sale shall be in the place, day and hour and in the manner prescribed by the judge.
The sale shall be published at least ten days before the sale.
Article 45
The seller and the creditors dependent on the amounts arising from the insurance, if previously realized, shall have the
same rights and privileges as they had on the insured items.
Article 46 is
not the landlord where your furniture and mortgaged machinery used in the exploitation of the
store to proceed with its franchise for more than two years, the
second branch – 1.1.4.1.2
business address (47 – (54
Article 47
1. The business address consists of the name and surname of the merchant. It must be clearly different from the
previously restricted headings.
2. The trade address may include data concerning the persons mentioned therein
related to the type of trade assigned to it. It may also include an innovative designation. In all
cases, the commercial address shall conform to the truth, and shall not lead to misinformation or prejudice
the public interest.
Article 48
1. The commercial address shall be registered in the Commercial Register in accordance with the provisions of the law.
2. After registration, another merchant may not use this address in the type of trade to which he is
engaged.
3. If the trader’s name and surname are similar to the trade address registered in the register
He must add to his name a statement that distinguishes him from his previous address.
Article 49 The
trader shall conduct his commercial transactions and sign papers relating to such transactions with
his commercial address. He shall write this address at the entrance of his shop.
Article (50)
The commercial address may not be disposed of separately from the store. However,
if the shopkeeper behaves in his shop and includes the business address unless
expressly or implicitly stated.
Article 51 (
1) Whoever is not transferred to a store may not use the address of his commercial predecessor, unless
such address has been given to him or his predecessor is authorized to use it.
He shall add to this law a statement indicating the transfer of ownership.
2. If the predecessor agrees to use the original trade address without addition, he shall be
responsible for the successor obligations under this title if the successor is unable to fulfill
these obligations.
Article (52)
1- Any person who owns a commercial address according to a shop that succeeds his predecessor in the obligations and rights arising
under this title. A contrary agreement shall not apply to third parties under this title.
A contrary agreement shall not apply to third parties unless registered in the Commercial Register or notified to the
concerned parties. .
2. Liabilities for advances shall be forfeited five years after the date on which the
store moves .
Article 53
Anyone who has moved a shop without his commercial address shall not be liable for the obligations of his predecessor,
unless there is a contrary agreement registered in the Commercial Register.
Article 54
1. The title of the companies shall be in accordance with their respective legal provisions.
2. The company may retain its first address without modification if a new partner joins it,
or if a partner exits the company whose address includes his name as long as this partner or
his heirs have accepted to keep the name in the address.
Section III.1.4.1.3
Unfair Competition and Monopoly (55-60)
Article 55
1. If a business address is used by a non-business owner or his employer in a
manner contrary to the law, those concerned may request to prevent its use.
Cancellation if he is registered in the commercial register and they may have the right of recourse to compensation if he has
a place.
2. These provisions shall apply to the use of trademarks and trade marks as
prescribed in this Law.
Article 56 The
trader may not resort to fraudulent and fraudulent methods in the disposal of his goods. He shall not
publish false statements which may harm the interests of another trader who is competing with him, otherwise he shall be liable
for compensation.
Article (57)
A trader may not broadcast anything contrary to the truth relating to the origin of his goods or
descriptions or the importance of his trade, nor to declare contrary to the fact that he holds a rank
or certificate or reward, nor resort to any other method which involves misleading,
The intention is to snatch the agents of another merchant competing otherwise he is responsible for compensation.
Article (58)
A trader may not entice a trader’s workers or employees to assist him in extracting
the trader’s clients or to exit the trader’s service or enter his service and inform him of
the secrets of his competition. Such acts are illegal competition that requires compensation.
Article 59
If a merchant gives a former employee or worker a certificate contrary to the truth in good conduct, and
this certificate misleads another merchant in good faith and inflicts damage on him, it may be permissible according to the circumstances and
according to the circumstances to return the other merchant to the first merchant with appropriate compensation.
Article 60
Who was his craft was to provide commercial houses with information about the conditions of merchants and gave
Contradictory statements about the behavior or financial situation of a trader, whether intentionally
or grossly negligent, were responsible for compensating the damage caused by his mistake.
Article 60 bis The
Minister of Commerce and Industry may, by a resolution issued to protect the national economy, subject certain
goods and services to the pricing system.
Article 60 bis 3
A trader shall be in a monopolistic position if he has the ability to control the prices of
goods and services.
Article 60 bis 4
Any person who enjoys a monopolistic position is prohibited from misusing this center illegally
when dealing with others. In particular, the abuse of the monopolistic center is considered as the
following:
– Obstruct the possibilities of competition from others without a legitimate reason.
– Reducing the quantity of goods or services offered by him in the market or providing a service that is not
commensurate with the size of the compensation received.
– Obtaining a high return for goods or services, or including contracts concluded with
third parties in favor of conditions inconsistent with commercial customs or what they could have included in
those contracts if there was effective competition from other merchants.
Article 60 bis 5
If the trader abuses his monopolistic position, the judge may, at the request of the
aggrieved, award compensation, modify the arbitrary conditions in the contract or
automatically exempt them .
Article 60 bis
Violation of the provisions of Article 60 bis shall be punishable by a fine of not less than one thousand dinars and
not more than three times the revenue obtained by the merchant from the crime.
The maximum penalty shall be doubled if the acts provided for in the article referred
to in the preceding paragraph result in a monopolistic position, and the court may order the
closure of the establishment for a period not exceeding one year.
The Public Prosecution shall have the sole competence to investigate, act and prosecute such crimes
and related offenses.
Article (60 bis)
Any act of unfair competition shall be prohibited. Any act
that is deliberately committed by a merchant in violation of customs or assets shall be deemed to be an act of unfair competition.
In the case of commercial transactions in the State of Kuwait, it shall distribute
or damage the interests of a competing dealer , or impede the freedom of trade by restricting or avoiding competition
in the production or distribution of goods or services in Kuwait.
The unfair competition shall be deemed to include:
– The explicit or implicit agreement to determine the sale price of goods or services to third parties.
– Obstructing the entry of a competitor into the market for no legitimate reason.
– To offend the reputation of another merchant or degrade the value of his goods.
– Any activity that may cause disruption in the market with the intent of damaging a trader or
other traders .
Chapter II – 1.1.4.2
Trademarks and Trade Data (61 – 95)
I Section – 1.1.4.2.1
Trademarks and registration procedures (61 – 85)
Article 61
Trademarks are all that take a distinctive form of words, signs, letters
, numbers, drawings, symbols, addresses, stamps, photographs, inscriptions,
graphic elements, color combinations or any recognizable sign. given
the signs of audio and marks of olfactory or any other signs or any
combination of them if they are used or intended to be used to distinguish goods or products
or services to indicate that they belong to the owner of the mark because of manufacture or selected or
trade or offer for sale.
Article 62
It may not be a trademark and may not be registered with it The description is as follows:
1. Marks devoid of any distinctive characteristic, or marks consisting of data, which are
only the designation given by the custom to goods and products, or
customary fees and ordinary images of goods and products.
(2) Any expression, drawing or mark that violates public morals or violates public order.
3. Public slogans, flags and other symbols of the State, of
the United Nations or one of its institutions, or of one of the States which treat Kuwait equally
, or any imitation of such emblems.
4 – Red Crescent symbols and the Red Cross and other similar symbols, as well as
signs that have a tradition.
5. Marks identical or similar to symbols of purely religious character.
6. Geographical names if their use is to cause confusion as to the
origin of the goods.
7. The name, image or logo of the third party, unless he agrees in advance to
use it.
8 – Data on the degrees of honor that the applicant does not prove to be entitled to
legally.
9. Marks that may mislead the public, or contain false statements about the
origin or other characteristics of the products, as well as marks containing a
fake, imitated or forged trade name .
(10) Marks which the Israel boycott office determines are identical or similar to
an Israeli mark , symbol or emblem.
Article 63
A register in the competent ministry shall be called a register of trademarks in which all
marks shall be recorded, the names of their owners, addresses, descriptions of their goods and the
transfer, transfer or assignment of marks . The public shall have the right to access this register and to take
certified copies thereof after paying the prescribed fees.
Article (64)
Any person who wishes to use a mark to distinguish goods from his production, manufacture, work or
selection, or who trades, offers for sale or intends to trade or sell them
, may apply for registration according to the provisions of this law.
Article 65
1. Any person who registers a trademark shall be deemed to be the sole owner of the trademark.
– It is not permissible to dispute ownership of the mark if used by the person who registered it as
Continued at least five years from the date of registration without being sued for
its validity.
Article 66
The applicant for registration of a mark shall submit to the Department of Trademark Register the conditions and conditions
stipulated in the executive regulations of this register.
Article 67 A
trademark may be registered for only one or more categories of products specified in the
Implementing Regulations of the Trademark Register.
Article 68
If two or more persons simultaneously request the registration of the same or similar
or similar marks for one category of products, the Registrar shall cease all applications until
a certified waiver has been made by the parties in the interest of one of them, or until a judgment is rendered.
D for the benefit of one of the disputants.
Article 69 The
Registrar may impose any restrictions and amendments it deems necessary to identify
and clarify the trademark in such a way as to prevent confusion with another mark already registered or for any other
reason it deems appropriate.
Article (70)
If the Registrar rejects the trademark for a reason he sees, and the registration suspends the restrictions and
amendments, he shall notify the applicant in writing of the reasons for his decision.
Article 71
1. Any decision issued by the Registrar refusing to register or suspending a condition may be
challenged by the applicant before the Plenary Court within thirty days from the date of notification of the decision.
The Court may uphold, revoke or amend the decision.
2. If the student does not appeal the decision within the prescribed time limit, and if he has not implemented the
registered restrictions imposed on that date, he shall be deemed to have waived his application.
Article 72
1. If the Registrar accepts the trademark, it shall, before registration, declare it
published in three consecutive issues of the Official Gazette.
2. Any interested person shall, within thirty days of the date of the last announcement, give the Registrar a
written notification of his objection to the registration of the mark.
The Registrar shall notify the applicant within thirty days of submitting a
written response to this objection. If the reply is not received within the said date, the applicant
shall be deemed to have waived his application.
Article 73
1. Before the Registrar decides on the objection submitted to him, he shall hear the parties or
one of them if he so requests.
2. The Registrar shall issue a decision accepting or rejecting the registration. In the first case, the Registrar may decide
such restrictions as he deems necessary.
3. Any interested party may appeal the decision registered before the Plenary Court within ten
days from the date of notification thereof. The Court may confirm, annul or amend the decision.
Article 74
If the Registrar considers that the opposition in registering the mark is not serious and decides to register it, he
may, despite the appeal of his decision, issue a reasoned decision to proceed with the registration procedures.
Article 75
1. If the mark is registered, the effect of registration shall be withdrawn until the date of application.
2 -oaatty owner of the mark once you complete the registration certificate containing the data as
follows:
– The serial number of the mark.
– Application date and registration date.
– Name, surname, domicile and nationality of the owner of the mark.
– Image matching the mark.
– A statement of the goods or products assigned by the mark.
Article (76) The
owner of a previously registered mark may at any time apply to the Registrar for any
addition or modification of his mark that does not affect its
subject matter substantially
.
Article 77
The protection of the registration of the mark shall be for a period of ten years, and the holder of the right thereof shall
ensure the continuation of the protection for new periods as he applied for renewal during the last year in the
conditions and conditions stipulated in Article 66.
2 -okhlal the month following the expiration of the term of protection The Registrar shall notify the owner of the mark in
writing the end of the period of protection , and sends him notification of the title restricted in the record,
If six months have elapsed following the date of expiration of the term of protection without giving the
owner of the mark renewal request the Registrar of his own writing off the mark from the
record .
Article 78
1. Without prejudice to article 65, the Registrar and any interested party shall have the right to request the cancellation of a judgment
Marks that have been registered unfairly. The Registrar shall cancel the registration when
a final judgment is given .
(2) The Court may, at the request of the Registrar or any other
concerned, add any statement to the Register which has been omitted to record it, or delete or amend any statement contained in the Register if it
has been recorded in it without right or is not in conformity with the truth.
3. The Registrar shall decide to cancel the marks that the District Office of Israel in Kuwait
decides to conform to or similar to an Israeli mark or symbol, and shall decide not to
register them if they are not registered.
Article 79 The
court may, at the request of any interested party, order the cancellation of the registration if it is proved that the
mark has not been seriously used for five consecutive years, unless the owner of the mark presents it.
What does not use it.
Article 80
Cancellation or renewal of registration shall be published in the Official Gazette.
Article 81
If the registration of the mark is canceled, it may not be re-registered in favor of third parties for the same products
, except three years after the date of cancellation.
Article 82
The ownership, mortgage or attachment of the mark may not be transferred except with the store or the exploiter
whose mark is used to distinguish its products.
Article 83
1. The transfer of ownership of the store or the user shall include the marks registered in the name of the owner of the
property, which may be considered to be closely related to the shop or user, unless otherwise agreed
.
2. If the ownership of the store or the user is transferred without the mark, the carrier may
continue to manufacture or trade the same products for which the mark was registered,
unless otherwise agreed.
Article 84
The transfer or pledge of the mark shall not be an argument to third parties unless it has been registered in the register
and published in the Official Gazette.
Article (85)
The competent ministry shall issue an executive regulation of the trademark register showing the
detailed provisions related to the following:
– Regulating the control of the registration of trademarks and keeping the records.
– Conditions and conditions and dates related to registration procedures.
– Division of all products – for the purpose of registration into categories according to their type or
sex.
– Works related to the delivery of photos
and certificates of various works and visas provided for in this law.
The second branch – 1.1.4.2.2
commercial data (86-91 (
Article 86
is a statement to clarify any commercial relation directly or indirectly , including the following:
– The number of goods or the amount or WVGA or Ilha or Za or capacity.
– the – The countries in which the goods were manufactured or produced
– The method of manufacture or production
– The elements included in their composition
– The name or qualities of the producer or manufacturer
– The existence of patents or other industrial property rights or any privileges
, awards or commercial or industrial advantages.
– The name or form by which certain goods are known or normally performed.
Article (87)
The commercial declaration shall be in conformity with the truth in all respects, whether it is
placed on the same products, stores, stores, their addresses,
packaging, lists, letters, means of advertising or otherwise used to display the
goods to the public.
Article 88
1. The name or address of the seller shall not be placed on products from a country other than
where the sale takes place, unless accompanied by an accurate statement in apparent letters of the country or
entity in which it was manufactured or produced.
– It is not permissible for persons residing in an entity known to produce or manufacture certain products;
Those who trade in similar products from third parties should
mark their marks if they would mislead the public regarding the origin of such products,
even if the marks do not include the names or addresses of such persons, unless
measures are taken to prevent any confusion. .
Article (89) The
manufacturer may not use the name of the entity in which he has a main factory
for the products made on his behalf in another, unless this name is accompanied by the statement of the latter
in a manner that prevents him from wearing confusion.
Article 90
1. No prizes, medals, diplomas or honorary degrees of any kind may be mentioned
except in respect of the products to which these privileges apply.
The persons and commercial addresses that have been granted to them or to those to whom they have been assigned their rights, provided
that this includes a valid statement of their date and type, and the exhibitions or matches in which they
were granted.
2. Those who participated in the presentation of products with others may not use their own products for the
privileges granted to the joint exhibits, unless they clearly indicate the source
and type of such features.
Article 91
1. If the quantity, size, energy, weight, source, or composition of the products is one
of the factors that have a
value in their valuation , a decision of the competent minister may prohibit the importation, sale
or sale of such products. Unless they contain one or more of these statements.
2. It shall be determined by a decision of the competent minister on how to put the data on the
products and procedures to be replaced by them when this is not possible, provided that
such data shall be written in Arabic.
Section III.1.4.2.3
( 95-92 ) Penalties
Article 92
A penalty of imprisonment and a fine not exceeding six hundred dinars or one of these penalties shall be punished by: Any person
who falsifies a mark registered in accordance with the law, or imitates it in such a way as to
mislead the public and anyone who uses it. It is a bad faith forged or imitated mark.
– Anyone who puts a bad faith on his products as a trademark owned by others.
– Anyone who sells, offers for sale, trades or acquires products for sale
Fake, imitated, or unjustly marked with the knowledge of this.
– Anyone who violates bad faith provisions of Articles 87-91 on
commercial data .
Article 93
1. The owner of the mark may, at any time, even before the filing of an action, issue,
on a petition accompanied by an official certificate indicating the registration of the mark, an order from
the competent judge to take the necessary precautionary measures, in particular the seizure of machinery or
any instruments used. Or have been used in the commission of the crime, as well as the products or
wastes, the addresses of the shops, covers, papers or other such as the
mark or the data subject of the crime.
– This reservation may be made when importing goods from
abroad.
3. The
order issued by the judge may include the assignment of one or more experts to assist the custodian in his work and
oblige the student to provide bail.
Article 94
The seizure procedures provided for in the preceding article shall be considered void if they are not followed within
eight days of the seizure by filing a claim against the person against whom such measures were taken.
Article 95 (
i) The Court may, in any case, order the confiscation of the objects seized or
subsequently seized in order to deduct the price of compensation or fines, or to dispose of them in any
other manner deemed appropriate by the Court.
2. It may also order the destruction of illegal marks, and may order at
Destruction of products, packaging, packing equipment, shop addresses, catalogs
and other objects bearing these marks and carrying illegal data, as well as the
destruction of machinery and tools used in particular in the process of forgery, and may order
all of the above even in the case of acquittal.
3. The Court may order the publication of the judgment in the Official Gazette at the expense of the convicted person
[:ar]
التجارة بوجه عام
أحكام عامة (1 – 17)
– المادة رقم 1
تسري احكام هذا القانون على التجار، وعلى جميع الأعمال التجارية التي يقوم
بها اي شخص ولو آان غير تاجر.
– المادة رقم 2
مع مراعاة ما نص عليه في المادة 96 تسري على المسائل التجارية قواعد العرف
التجاري فيما لم يرد بشأنه نص في هذا القانون او غيره من القوانين المتعلقة
بالمسائل التجارية. ويقدم العرف الخاص او العرف المحلي على العرف العام
فاذا لم يوجد عرف تجاري طبقت احكام القانون المدني.
الاول الباب – 1.1.2
الأعمال التجارية (3 – 56)
– المادة رقم 3
الأعمال التجارية هي الأعمال التي يقوم بها الشخص بقصد المضاربة ، ولو آان
غير تاجر.
-المادة رقم 4
تعد بوجه خاص الأعمال الآتية اعمالا تجارية:
1 -شراء السلع وغيرها من المنقولات المادية وغير المادية بقصد بيعها بربح،
سواء قصد بيعها بحالتها او بعد تحويلها وصنعها.
2 -شراء السلع وغيرها من المنقولات المادية وغير المادية بقصد تأجيرها او
استئجارها بقصد تأجيرها من الباطن.
3 -البيع او التأجير من الباطن للأشياء المشتراة او المستأجرة على الوجه
المبين فيما تقدم.
4 -استئجار الشخص اجيرا بقصد ايجارعمله، وايجاره عمل الأجير الذي استأجره
بهذا القصد.
5 -عقود التوريد.
6 -شراء الشخص ارضا او عقارا بقصد الربح من بيعه بحالته الأصلية او بعد
تجزئته، وبيع الأرض او العقار الذي اشترى بهذا القصد.
7 -الأعمال التي يمكن اعتبارها مجانسة للأعمال المتقدمة لتشابه صفاتها
وغاياتها.
– المادة رقم 5
تعد اعمالا تجارية الأعمال المتعلقة بالأمور الأتية، بقطع النظر عن صفة
القائم بها او نيته:
1 -معاملات البنوك.
2 -الحساب الجاري.
3 -الصرف والمبادلات المالية.
4 -الوآالة التجارية والسمسرة
5 -الكمبيالات والسندات لأمر، والشيكات.
6 -تأسيس الشرآات وبيع اوشراء اسهمها وسنداتها
7 -المخازن العامة والرهون المترتبة على الأموال المودعة بها.
8 -استخراج المعادن والزيوت وقطع الأحجار وغيرها من موارد الثروة
الطبيعية.
9 -التأمين بانواعه المختلفة.
10 -المحلات المعدة للجمهور، آالملاعب العامة ودور السينما والفنادق والمطاعم
ومحلات البيع بالمزايدة.
11 -توزيع الماء والكهرباء والغاز، واجراء المخابرات البريدية والبرقية
والهاتفية.
12 -النقل برا وبحرا وجوا.
13 -وآالات الأعمال ومكاتب السياحة والتصدير والأستيراد.
14 -الطبع والنشر والصحافة والاذاعة والتلفزيون ونقل الأخبار او الصور
والاعلانات وبيع الكتب.
15 -المصانع وان آانت مقترنة باستثمار زراعي، والتعهد بالانشاء والصنع.
16 -مقاولات بناء العقارات وتعديلها وترميمها وهدمها، متى تعهد المقاول
بتقديم المواد الاولية او بتوريد العمال.
– المادة رقم 6
يعد عملا تجاريا جميع الأعمال المتعلقة بالملاحة البحرية، وبوجه خاص:
1 -انشاء السفن وبيعها وشراؤها وايجارها واستئجارها واصلاحها.
2 -العقود المتعلقة بأجور ورواتب ربان السفينة وملاحيها وسائر المستخدمين
فيها.
3 -النقل والارساليات البحرية، وآل عملية تتعلق بها آشراء او بيع لوازمها
من مهمات وادوات وذخائر ووقود وحبال واشرعة ومؤن.
– المادة رقم 7
يعد عملا تجاريا جميع الأعمال المتعلقة بالملاحة الجوية، وبوجه خاص:
– انشاء الطائرات وبيعها وشراؤها وايجارها واستئجارها واصلاحها.
– العقود المتعلقة بأجور ورواتب الملاحين وسائر المستخدمين.
– النقل والارساليات الجوية، وآل عملية تتعلق بها آشراء او بيع ادوات
ومواد تموين الطائرات.
– المادة رقم 8
الأعمال المرتبطة بالمعاملات التجارية المذآورة في المواد السابقة او المسهلة
لها وجميع الأعمال التي يقوم بها التاجر لحاجات تجارته، تعتبر ايضا اعمالا
تجارية.
– المادة رقم 9
الأصل في عقود التاجر والتزاماته ان تكون تجارية، الا اذا ثبت تعلق هذه
العقود والالتزامات بمعاملات مدنية
– المادة رقم 10
1-صنع الفنان عملا فنيا بنفسه او باستخدامه عمالا، وبيعه اياه، لا يعد عملا
تجاريا.
2 -وآذلك لا يعد عملا تجاريا طبع المؤلف مؤلفه وبيعه اياه.
– المادة رقم 11
1 -بيع المزارع الحاصلات الناتجة من الارض المملوآة له او التي يزرعها، ولو
بعد تحويل هذه الحاصلات بالوسائط الي يستعملها في صناعته الزراعية، لا يعد
عملا تجاريا.
2 -اما اذا اسس المزارع متجرا او مصنعا بصفة دائمة لبيع حاصلاته بحالتها
او بعد تحويلها فان البيع في هذه الحالة يعد عملا تجاريا.
– المادة رقم 12
اذا آان العقد تجاريا بالنسبة الى احد العاقدين دون الأخر، سرت احكام
قانون التجارة على التزامات العاقد الأخر الناشئة من هذا العقد ما لم
يوجد نص يقضي بغير ذلك.
الثانى الباب – 1.1.3
(91 – 13) التجار
الاول الفصل – 1.1.3.1
التجار بوجه عام (13 – 65)
– المادة رقم 13
1 -آل من اشتغل باسمه في معاملات تجارية وهو حائز للأهلية الواجبة، واتخذ هذه
المعاملات حرفة له، يكون تاجرا.
2 -وآذلك يعتبر تاجرا آل شرآة، ولو آانت تزاول اعمالا غير تجارية.
– المادة رقم 14
1 -تفترض صفة التاجر فيمن ينتحلها بالاعلان عنها في الصحف او في النشرات او
في غير ذلك من وسائل الأعلام. ويجوز نقض هذه القرينة باثبات ان من ينتحل
الصفة المذآورة لم يزاول التجارة فعلا.
2 -وتثبت صفة التاجر لكل من احترف التجارة باسم مستعار او مستترا وراء
شخص اخر، فضلا عن ثبوتها للشخص الظاهر.
3 -واذا زاول التجارة احد الاشخاص المحظور عليهم الاتجار بموجب قوانين او
انظمة خاصة، عقد تاجرا وسرت عليه احكام هذا القانون.
– المادة رقم 15
لا يعد تاجرا من قام بمعاملة تجارية عارضة دون ان يتخذ التجارة حرفة له
ومع ذلك تخضع المعاملة التجارية التي يقوم بها لأحكام قانون التجارة.
– المادة رقم 16
1 -لا تعد وزارات الحكومة ولا البلدية ولا الجمعيات ولا النوادي من التجار،
ولكن المعاملات التجارية الي تقوم بها هذه الهيئات تخضع لأحكام قانون التجارة.
2 -وتثبت صفة التاجر للشرآات التي تنشئها او تتملكها الدولة وغيرها من
الهيئات العامة، وللمؤسسات العامة التي تقوم بصفة اساسية بتشاط تجاري،
وللمنشآت التابعة لدولة اجنبية التي تزاول نشاطا تجاريا في الكويت. وتسري
على جميع هذه الهيئات الأحكام التي تترتب على صفة التاجر، ما لم ينص القانون
على خلاف ذلك.
– المادة رقم 17
الأفراد الذين يزاولون حرفة بسيطة او تجارة صغيرة يعتمدون فيها على عملهم
للحصول على ارباح قليلة لتأمين معيشتهم اآثر من اعتمادهم على رأس مال
نقدي، آالباعة الطوافين واصحاب الحوانيت الصغيرة، لا يخضعون لواجبات التجار
الخاصة بالدفاتر التجارية وبالقيد في السجل التجاري وباحكام الأفلاس والصلح
الواقي.
– المادة رقم 18
آل آويتي بلغ احدى وعشرين سنة، ولم يقم به مانع قانوني يتعلق بشخصه او
بنوع المعاملة التجارية التي يباشرها يكون اهلا للاشتغال بالتجارة.
– المادة رقم 19
1 -اذا آان للقاصر مال في تجارة، جاز للمحكمة ان تأمر بتصفية ماله وسحبه
من هذه التجارة او باستمراره فيها، وفقا لما تقتضي به مصلحة القاصر، مع
مراعاة احكام قانونه الوطني عند الاقتضاء.
2 -فاذا امرت المحكمة بالاستمرار في التجارة فلها ان تمنح النائب عن القاصر
تفويضا عاما او مقيدا للقيام بجميع الأعمال اللازمة لذلك، ويقيد التفويض في
السجل التجاري وينشر في صحيفة السجل.
3 -ولا يكون القاصر ملتزما الا بقدر امواله المستغلة في هذه التجارة، ويجوز
شهر افلاسه، ولا يشمل الافلاس الأموال غير المستغلة في التجارة، ولا يترتب عليه
اي اثر بالنسبة الى شخص القاصر.
– المادة رقم 20
1 -اذا طرأت اسباب جدية يخشى معها سوء ادارة النائب عن القاصر، جاز
للمحكمة ان تسحب التفويض المنصوص عليه في المادة السابقة دون ان يترتب على
ذلك اضرار بالحقوق التي آسبها الغير.
2 -ويجب على ادارة آتاب المحكمة خلال الاربعة والعشرين ساعة التالية لصدور
الأمر بسحب التفويض ان تبلغه لمكتب السجل التجاري لقيده فيه ونشره في
صحيفة السجل.
– المادة رقم 21
1 -ينظم اهلية النساء للممارسة التجارة قانون الدولة التي يتمتعن
بجنسيتها
2 -ويفترض في الزوجة الأجنبية التي تحترف التجارة اا تمارسها باذن من زوجها.
فاذا آان القانون الواجب التطبيق يجيز للزوج الاعتراض على احتراف زوجته
للتجارة او سحب اذنه السابق، وجب قيد الاعتراض او سحب الأذن في السجل
التجاري ونشره في صحيفة، ولا يترتب على الاعتراض اوسحب الأذن اي اثر الا من
تاريخ نشره في صحيفة السجل التجاري ولا يضر بالحقوق التي آسبها الغير.
– المادة رقم 22
1 -يفترض في الزوجة الأجنبية التاجرة اا تزوجت طبقا لنظام انفصال الأموال،
الا اذ آانت المشارطة المالية بين الزوجين تنص على خلاف ذلك وتم شهر هذه
المشارطة.
2 -ويكون الشهر بالقيد في السجل التجاري ونشر المشارطة في صحيفة هذا
السجل.
3 -ويجوز للغير في حالة اهمال الشهر في السجل التجاري ان يثبت ان الزواج قد
تم طبقا لنظام مالي اآثر ملائمة لمصلحته.
4 -ولا يحتج على الغير بالحكم الأجنبي القاضي بانفصال اموال الزوجين، الا من
تارخ قيده في السجل التجاري الواقع في دائرة المحل الذي يزاول فيه الزوجان
او احدهما التجارة.
– المادة رقم 23
1 -لا يجوز لغير الكويتي الاشتغال بالتجارة في الكويت الا اذا آان له شريك او
شرآاء آويتيون، ويشترط الا يقل رأس مال الكويتيين في المتجر المشترك عن 51 %من
مجموع رأس مال المتجر.
2 -ويستثنى من الأحكام السابقة الاشخاص غير الكويتيين الذين يزاولون حرفة
بسيطة او تجارة صغيرة المشار اليهم في المادة 17 فيجوز لهؤلاء الاشتغال
بالتجارة دون ان يكون لهم شريك آويتي.
– المادة رقم 24
لا يجوز لشرآة اجنبية انشاء فرع لها في الكويت، ولا يجوز ان تباشر اعمالا
تجارية في الكويت الا عن طريق وآيل آويتي.
– المادة رقم 25
لا يجوز للأشخاص الآتي بيام ممارسة التجارة :
أولا: آل تاجر شهر افلاسه خلال السنة الأولى من مزاولته التجارة ما لم يرد
اليه اعتباره.
ثانيا: آل من حكم عليه بالإدانة في احدى جرائم الأفلاس بالتدليس او الغش
التجاري او السرقة او النصب او خيانة الامانة اوالتزوير او استعمال
الاوراق المزورة ما لم يرد اليه اعتباره.
ويعاقب آل من خالف هذا الحظر بالحبس مدة لا تجاوز سنة واحدة وبغرامة لا تجاوز
مائتين وخمسين دينارا او باحدى هاتين العقوبتين، مع الحكم باغلاق المحل التجاري
في جميع الأحوال,
الثانى الفصل – 1.1.3.2
الدفاتر التجارية (26 – 80)
– المادة رقم 26
على التاجر ان يمسك الدفاتر التجارية الى تستلزمها طبيعة تجارته واهميتها،
بطريقة تكفل بيان مرآزه المالي بالدقة، وبيان ما له وما عليه من الديون
المتعلقة بتجارته.
– المادة رقم 27
يجب ان يمسك التاجر على الأقل الدفترين الاتيين:
– دفتر اليومية الأصلي.
– دفتر الجرد.
ويعفى من هذا الالتزام ، عدا الأفراد الذين يزاولون حرفة بسيطة او تجارة
صغيرة المنصوص عليهم في المادة 17 ،التجار الذين لا يزيد رأس مالهم على خمسة
الآف دينار.
– المادة رقم 28
تقيد في دفتر اليومية الأصلي جميع العمليات المالية التي يقوم بها التاجر،
وآذلك المصروفات التي اتفقها على نفسه وعلى اسرته. ويتم هذا القيد يوما
فيوما.
المادة رقم 29
1 -تقيد في دفتر الجرد تفاصيل البضاعة الموجودة عند التاجر في آخر سنته
المالية، او بيان اجمالي عنها اذا آانت تفاصيلها واردة في دفاتر وقوائم
مستقلة، وفي هذه الحالة تعتبر هذه الدفاتر والقوائم جزءا متمما للدفتر
المذآور.
2 -آما تقيد بدفتر الجرد صورة من الميزانية العامة للتاجر في آل سنة اذا لم
تقيد في اي دفتر آخر.
– المادة رقم 30
1 -يجب ان تكون الدفاتر التجارية خالية من اي فراغ او آتابة في الحواشي او
آشط او تحشير فيما دون بها.
2 -ويجب قبل استعمال دفتري اليومية والجرد ان تنمر آل صفحة من صفحاتهما،
وان يختم على آل ورقة فيهما آاتب العدل.
3 -ويقدم التاجر الى آاتب العدل، خلال شهرين من انقضاء آل سنة مالية ،
هذين الدفترين للتأشير عليهما بما يفيد انتهاءهما وذلك بحضور التاجر ودون
حجز الدفترين لدى آاتب العدل. فاذا انتهت صفحات هذين الدفترين قبل انقضاء
السنة المالية، تعين على التاجر ان يقدمهما الى آاتب العدل للتأشير عليهما
بما يفيد ذلك بعد اخر قيد.
4 -وعلى التاجر او ورثته، في حالة وقف نشاط المحل التجاري تقديم الدفترين
المشار اليهما الى آاتب العدل للتأشير عليهما بما يفيد ذلك.
5 -ويكون الختم والتأشير في الحالات المتقدمة بغير رسوم.
المادة رقم 31
على التاجر ان يحتفظ بصورة مطابقة للأصل من جميع المراسلات والبرقيات التي
يرسلها لأعمال تجارته، وآذلك يحتفظ بجميع ما يرد اليه من مراسلات وبرقيات
وفواتير وغيرها من المستندات التي تتصل بأعمال تجارته.
– المادة رقم 32
على التاجر او ورثته الاحتفاظ بدفتر اليومية الأصلي ودفتر الجرد مدة عشر
سنوات تبدأ من تاريخ اقفالها، ويجب عليهم آذلك حفظ المراسلات والمستندات
والصور المشار اليها في المادة السابقة مدة خمس سنوات.
– المادة رقم 33
للمحكمة عند نظر الدعوى ان تقرر، من تلقاء نفسها او بناء على طلب احد
الخصمين، ابراز الدفاتر والاوراق التجارية للاطلاع على القيود المتعلقة
بالموضوع المتنازع فيه وحده، واستخلاص ما ترى استخلاصه منها.
الثالث الباب – 1.1.4
المتجر والعلامات والبيانات التجارية (34 – 95(
الاول الفصل – 1.1.4.1
المتجر والعنوان التجاري والمنافسة غير المشروعة (34 – 60(
الاول الفرع – 1.1.4.1.1
(46 – 34) المتجر
المادة رقم 34
1-المتجر هو محل التاجر والحقوق المتصلة بهذا المحل.
2 -يشتمل المتجر على مجموعة من العناصر المادية وغير المادية تختلف بحسب
الأحوال وهي، بوجه خاص، البضائع والأثاث التجاري والالات الصناعية والعملاء
والعنوان التجاري وحق الايجار والعلامات والبيانات التجارية وبراءات
الاختراع والتراخيص والرسوم والنماذج.
المادة رقم 35
حقوق صاحب المتجر في العناصر المختلفة التي يشتمل عليها المتجر تعيينها
النصوص الخاصة المتعلقة بها، فاذا لم يوجد نص خاص سرت القواعد العامة.
المادة رقم 36
1 -لا يتم بيع المتجر الا بورقة رسمية.
2 -ويحدد في عقد البيع ثمن البضائع والمهمات المادية والعناصر غير المادية، آل
منها على حده. ويخصم مما يدفع من الثمن اولا ثمن البضائع، ثم ثمن المهمات
المادية، ثم ثمن العناصر غير المادية، ولو اتفق على خلاف ذلك.
المادة رقم 37
1 -يشهر عقد بيع المتجر بقيده في السجل التجاري.
2 -ويكفل القيد حفظ امتياز البائع لمدة خمس سنوات من تاريخه. ويعتبر القيد
ملغى اذا لم يجدد خلال المدة السابقة.
3 -ويشطب القيد بتراضي اصحاب الشأن او بموجب حكم ائي.
المادة رقم 38
1 -على البائع الذي يرفع دعوى الفسخ ان يعلن الدائنين الذين لهم قيود على
المتجر في حالهم المختارة المبينة في قيودهم.
2 -واذا اشترط البائع عند البيع انه يصبح مفسوخا بحكم القانون اذا لم يدفع
الثمن في الأجل المسمى، او اذا تراضى البائع والمشتري على فسخ البيع وجب على
البائع اخطار الدائنين المقيدين في محالهم المختارة بالفسخ او بحصول الاتفاق
عليه.
المادة رقم 39
اذا طلب بيع المتجر في المزاد العلني، وجب على الطالب ان يخطر بذلك البائعين
السابقين في محالهم المختارة المبينة في قيودهم، معلنا اياهم ام اذا لم يرفعوا
دعوى الفسخ خلال شهر من تاريخ الأخطار سقط حقهم فيه قبل من يرسو عليه
المزاد.
المادة رقم 40
يجوز رهن المتجر، فاذا لم يعين على وجه الدقة ما يتناوله الرهن لم يقع الا
على العنوان التجاري والحق في الاجازه والاتصال بالعملاء والسمعة التجارية.
المادة رقم 41
1 -لا يتم الرهن الا بورقة رسمية.
2 -ويجب ان يشتمل عقد الرهن على تصريح من المدين عما اذا آان هناك امتياز
للبائع على المتجر، وان يشتمل آذلك على اسم شرآة التأمين التي امنت المتجر
ضد الحريق ان وجدت.
المادة رقم 42
1 -يشهر عقد رهن المتجر بقيده في السجل التجاري.
2 -ويكفل القيد حفظ الامتياز لمدة خمس سنوات من تاريخه، ويعتبر القيد ملغى
اذا لم يجدد خلال المدة السابقة.
3 -يشطب القيد بتراضي اصحاب الشأن او بموجب حكم ائي.
المادة رقم 43
الراهن مسؤول عن حفظ المتجر المرهون في حالة جيدة.
المادة رقم 44
1 -اذا لم يوف صاحب المتجر بالثمن او بباقيه للبائع، او بالدين في تاريخ
استحقاقه للدائن المرتهن، جاز للبائع او للدائن المرتهن، بعد ثمانية ايام من
تاريخ التنبيه على مدينه والحائز للمتجر تنبيها رسميا، ان يقدم عريضة
لقاضي الأمور المستعجلة بطلب الأذن بأن يباع بالمزاد العلني مقومات المتجر
آلها او بعضها التى يتناولها امتياز البائع اوالدائن المرتهن.
2 -ويكون البيع في المكان واليوم والساعة وبالطريقة التي يعينها القاضي،
وينشر عن البيع قبل حصوله بعشرة ايام على الأقل.
المادة رقم 45
يكون للبائع وللدائنين المرتهنين على المبالغ الناشئة من التأمين اذا تحقق سبق
استحقاقها نفس الحقوق والامتيازات التي آانت لهم على الأشياء المؤمن عليها.
المادة رقم 46
ليس لمؤجر المكان الذي يوجد به الأثاث والالات المرهونة التي تستعمل في استغلال
المتجر ان يباشر امتيازه لأآثر من سنتين,
الثانى الفرع – 1.1.4.1.2
العنوان التجاري (47 – 54(
المادة رقم 47
1 -يتألف العنوان التجاري من اسم التاجر ولقبه. ويجب ان يختلف في وضوح عن
العناوين المقيدة قبلا.
2 -ويجوز ان يتضمن العنوان التجاري بيانات خاصة بالأشخاص المذآورين فيه
متعلقة بنوع التجارة المخصص لها. آما يجوز ان يتضمن تسمية مبتكرة. وفي جميع
الأحوال يجب ان يطابق العنوان التجاري الحقيقة، والا يؤدي الى التضليل او يمس
بالصالح العام.
المادة رقم 48
1 -يقيد العنوان التجاري في السجل التجاري وفقا لأحكام القانون.
2 -ولا يجوز، بعد القيد، لتاجر اخر استعمال هذا العنوان في نوع التجارة الي
يزاولها.
3 -واذا آان اسم التاجر ولقبه يشبهان العنوان التجاري المقيد في السجل
وجب عليه ان يضيف الى اسمه بيانا يميزه عن العنوان السابق قيده.
المادة رقم 49
على التاجر ان يجري معاملاته التجارية ويوقع اوراقه المتعلقة بهذه المعاملات
بعنوانه التجاري.وعليه ان يكتب هذا العنوان في مدخل متجره.
المادة رقم 50
لا يجوز التصرف في العنوان التجاري تصرفا مستقلا عن التصرف في المتجر. ولكن
اذا تصرف صاحب المتجر في متجره و يشمل التصرف العنوان التجاري ما لم ينص
على ذلك صراحة او ضمنا.
المادة رقم 51
1 -لا يجوز لمن لا تنقل اليه ملكية متجر ان يستخدم عنوان سلفه التجاري، الا
اذا آل اليه هذا العنوان او اذن له السلف في استعماله، وفي جميع الأحوال
عليه ان يضيف الى هذا القانون بيانا يدل على انتقال الملكية.
2 -واذا وافق السلف على استعمال العنوان التجاري الأصلي دون اضافة آان
مسؤول عن التزامات الخلف المعقودة تحت هذا العنوان اذا عجز الخلف عن الوفاء
بهذه الالتزامات.
المادة رقم 52
1 -من يملك عنوانا تجاريا تبعا لمتجر يخلف سلفه في الالتزامات والحقوق التى
ترتبت تحت هذا العنوان، ولا يسري اتفاق مخالف في حق الغير تحت هذا العنوان ولا
يسري اتفاق مخالف في حق الغير الا اذا قيد في السجل التجاري او اخبر به ذوو
الشأن.
2 -وتسقط المسؤولية عن التزامات السلف بمضي خمس سنوات من تاريخ انتقال
المتجر.
المادة رقم 53
من انتقل له متجر دون عنوانه التجاري لا يكون مسؤولا عن التزامات سلفه،
ما لم يكن هناك اتفاق مخالف مقيد في السجل التجاري.
المادة رقم 54
1 -يكون عنوان الشرآات وفق الأحكام القانونية الخاصة بها.
2 -وللشرآة ان تحتفظ بعنواا الاول دون تعديل اذا انضم اليها شريك جديد،
او خرج منها شريك آان عنوان الشرآة يشتمل على اسمه مادام هذا الشريك او
ورثته قد قبلوا ابقاء الاسم في العنوان.
الثالث الفرع – 1.1.4.1.3
المنافسة غير المشروعة والإحتكار (55 – 60(
المادة رقم 55
1 -اذا استعمل العنوان التجارى غير صاحبه، او استعمله صاحبه على صورة
تخالف القانون، جاز لذوي الشأن ان يطلبوا منع استعماله، ولهم ان يطلبوا
شطبه اذا آان مقيدا في السجل التجاري ويجوز لهم حق الرجوع بالتعويض ان آان
له محل.
2 -وتسري هذا الأحكام في استعمال العلامات والبيانات التجارية على الوجه
المبين في هذا القانون.
المادة رقم 56
لا يجوز للتاجر ان يلجأ الى طرق التدليس والغش في تصريف بضاعته، وليس له ان
ينشر بيانات آاذبه من شأا ان تضر بمصلحة تاجر اخر يزاحمه، والا آان مسؤولا
عن التعويض.
المادة رقم 57
لا يجوز للتاجر ان يذيع امورا مغايرة للحقيقة تتعلق بمنشأ بضاعته او
اوصافها او تتعلق بأهمية تجارته، ولا ان يعلن خلافا للواقع انه حائز لمرتبة
او شهادة اومكافأة، ولا ان يلجأ الى اية طريقة اخرى تنطوي على التضليل،
قاصدا بذلك ان ينتزع عملاء تاجر آخر يزاحمه والا آان مسؤولا عن التعويض.
المادة رقم 58
لا يجوز للتاجر ان يغري عمال تاجر او مستخدميه ليعاونوه على انتزاع عملاء
هذا التاجر او ليخرجوا من خدمة هذا التاجر او يدخلوا في خدمته ويطلعوه
على اسرار مزاحمه. وتعتبر هذه الأعمال مزاحمة غير مشروعة تستوجب التعويض.
المادة رقم 59
اذا اعطى التاجر لمستخدم اوعامل سابق شهادة مغايرة للحقيقة بحسن السلوك،
وضللت هذه الشهادة تاجرا اخر حسن النية فأوقعت به ضررا، جاز بحسب الأحوال
وتبعا للظروف ان يرجع التاجر الآخر على التاجر الأول بتعويض مناسب.
المادة رقم 60
من آانت حرفته تزويد البيوت التجارية بالمعلومات عن احوال التجار واعطى
بيانات مغايرة للحقيقة عن سلوك احد التجار او وضعه المالي، وآان ذلك قصدا
او عن تقصير جسيم، آان مسؤولا عن تعويض الضرر الذي نجم عن خطئه.
المادة رقم 60 مكرر 2
يجوز لوزير التجارة والصناعة بقرار يصدره حماية للإقتصاد الوطني اخضاع بعض
السلع والخدمات لنظام التسعير.
المادة رقم 60 مكرر 3
يكون التاجر في مرآز احتكاري اذا اصبحت لديه القدرة على التحكم في اسعار
السلع والخدمات.
المادة رقم 60 مكرر 4
يحظر على من يتمتع بمرآز احتكاري اساءة استغلال هذا المرآز على وجه غير
مشروع عند تعامله مع الغير وتعد بوجه خاص اساءة استعمال المرآز الإحتكاري
الأعمال الآتية:
– اعاقة احتمالات المنافسة من الآخرين بغير سبب مشروع.
– خفض آمية السلع او الخدمات المعروضة من قبله في السوق او تقديم خدمة لا
تتلائم مع حجم المقابل الذي يتلقاه.
– الحصول على مقابل مرتفع للبضاعة او الخدمة او تضمين العقود المبرمة مع
الغير شروطا لصالحه لا تتفق والعادات التجارية او ما آان بمقدوره تضمينها
تلك العقود لو آانت هناك منافسة فعالة من تجار آخرين.
المادة رقم 60 مكرر 5
اذا أساء التاجر استغلال مرآزه الإحتكاري ، آان للقاضي بناء على طلب
المضرور الحكم بالتعويض او تعديل الشروط التعسفية في العقد او الإعفاء منها
آليا.
المادة رقم 60 مكرر 6
يعاقب على مخالفة احكام المادة 60 مكررا بالغرامة التي لا تقل عن الف دينار
ولا تزيد على ثلاثة اضعاف العائد الذي حصل عليه التاجر من الجريمة. ويضاعف
الحد الأقصى لهذه العقوبة اذا ادت الأعمال المنصوص عليها في المادة المشار
اليها في الفقرة السابقة الى مرآز احتكاري ، آما يجوز للمحكمة ان تقضي
بإغلاق المنشأة لمدة لا تزيد على سنة واحدة.
تختص النيابة العامة دون غيرها بالتحقيق والتصرف والإدعاء في هذه الجرائم
والجرائم المرتبطة بها.
المادة رقم 60 مكرر أ
يحظر القيام بأي عمل من أعمال المنافسة غير المشروعة ، ويعتبر من أعمال
المنافسة غير المشروعة آل عمل يقع عمدا من تاجر بالمخالفة للعادات او الأصول
المرعية في المعاملات التجارية في دولة الكويت، ويكون من شأنه صرف عملاء تاجر
منافس او الأضرار بمصالحه، او اعاقة حرية التجارة بتقييد او تفادي المنافسة
في مجال انتاج او توزيع البضائع او الخدمات في الكويت.
تعتبر من أعمال المنافسة غير المشروعة بوحه خاص :
– الإتفاق الصريح او الضمني على تحديد سعر بيع البضائع او الخدمات الى الغير.
– اعاقة دخول منافس في السوق بغير سبب مشروع.
– الإساءة الى سمعة تاجر اخر او الحط من قيمة بضاعته.
– آل نشاط من شأنه احداث اضطراب في السوق بقصد الأضرار بتاجر او تجار
آخرين.
الثانى الفصل – 1.1.4.2
العلامات والبيانات التجارية (61 – 95(
الاول الفرع – 1.1.4.2.1
العلامات التجارية واجراءات تسجيلها (61 – 85(
المادة رقم 61
العلامة التجارية هي آل ما يأخذ شكلا مميزا من آلمات او امضاءات او حروف
او ارقام او رسوم او رموز او عناوين او اختام او تصاوير او نقوش او
عناصر تصويرية وتشكيلات الالوان او اي اشارة قابلة للادراك بالنظر
والعلامات السمعية والعلامات الخاصة بحاسة الشم او اي علامات اخرى او اي
مجموعة منها اذا آانت تستخدم او يراد استخدامها في تمييز بضائع او منتجات
او خدمات للدلالة على اا تخص صاحب العلامة بسبب صنعها او اختيارها او
الاتجار بها او عرضها للبيع.
المادة رقم 62
لا يصح ان يكون علامة تجارية، ولا يجوز ان يسجل بهذا الوصف ما يأتي :
1 -العلامات الخالية من أية صفة مميزة، او العلامات المكونة من بيانات ليست
الا التسمية التي يطلقها العرف على البضائع والمنتجات ، او الرسوم
المالوفة والصور العادية للبضائع والمنتجات .
2 -ا يتعبير او رسم او علامة تخل بالاداب العمة او تخالف النظام العام .
3 -الشعارات العامة والاعلام وغيرها من الرموز الخاصة بالدولة ، او بهيئة
الامم المتحدة او احدى مؤسساتها ، او باحدى الدول التي تعامل الكويت معاملة
المثل ، او اي تقليد لهذه الشعارات .
4 -رموز الهلال الاحمراو الصليب الاحمر وغيرها من الرموز الاخرى المشابهة ، وآذلك
العلامات التي تكون لها تقليدا لها .
5 -العلامات المطابقة او المشابهة للرموز ذات الصبغة الدينية المحضة .
6 -الاسماء الجغرافية اذا آان من شان استعمالها ان يحدث لبس فيما يتعلق بمصدر
البضاعة اة أصلها .
7 -اسم الغير اة لقبه او صورته او شعاره ، ما لم يوافق مقدما على
استعمالها .
8-البيانات الخاصة بدرجات الشرف التي لايثبت طالب التسجيل استحقاقه لها
قانونا .
9 -العلامات التي من شأا ان تضلل الجمهور ، او التي تتضمن بيانات آاذبة عن
مصدر المنتجات او عن صفاتها الاخرى ، وآذلك العلامات التي تحتوي على اسم تجاري
وهمي او مقلد او مزور .
10 -العلامات التي يقرر مكتب مقاطعة اسرائيل اا مطابقة او مشابهة لعلامة
او رمز او شعار اسرائيلي .
المادة رقم 63
يعد سجل في الوزارة المختصة يسمى سجل العلامات التجارية تدون فيه جميع
العلامات اواسماء اصحابها وعناوينها واوصاف بضائعهم وما يطرأ على العلامات
من تحويل او نقل او تنازل. وللجمهور حق الأطلاع على هذا السجل، واخذ صور
مصدقة منه بعد دفع الرسوم المقررة.
المادة رقم 64
آل من يرغب في استعمال علامة لتمييز بضاعة من انتاجه او صنعه او عمله او
اختياره، او آان يتاجر بها او يعرضها للبيع او ينوي المتاجرة بها اوعرضها
للبيع، له ان يطلب تسجيلها وفقا لأحكام هذا القانون.
المادة رقم 65
1 -يعتبر من قام بتسجيل علامة تجارية مالكا لها دون سواه.
– ولا تجوز المنازعة في ملكية العلامة اذا استعملها من قام بتسجيلها بصفة
مستمرة خمس سنوات على الأقل من تاريخ التسجيل دون ان ترفع عليه دعوى بشأن
صحتها.
المادة رقم 66
يقدم طالب تسجيل العلامة الى ادارة سجل العلامات التجارية بالأوضاع والشروط
المنصوص عليها في اللائحة التنفيذية لهذا السجل.
المادة رقم 67
لا تسجل العلامة الا عن فئة واحدة او اآثر من فئات المنتجات التي تحددها
اللائحة التنفيذية لسجل العلامات التجارية.
المادة رقم 68
اذا طلب شخصان او اآثر في وقت واحد تسجيل العلامة ذاتها او علامات متقاربة
او متشابهة عن فئة واحدة من المنتجات، وجب على المسجل وقف جميع الطلبات الى
ان يقدم تنازل مصدق عليه من المتنازعين لمصلحة احدهم، او الى ان يصدر حكم
ائي لمصلحة احد المتنازعين.
المادة رقم 69
يجوز للمسجل ان يفرض ما يراه لازما من القيود والتعديلات لتحديد العلامة
التجارية وتوضيحها على وجه يمنع التباسها بعلامة اخرى سبق تسجيلها او لأي
سبب اخر يرتئيه.
المادة رقم 70
اذا رفض المسجل العلامة التجارية لسبب رآه، اوعلق التسجيل على قيود
وتعديلات، وجب عليه ان يخطر الطالب آتابة باسباب قراره.
المادة رقم 71
1 -آل قرار يصدره المسجل يرفض التسجيل او تعليقه على شرط يجوز للطالب ان
يطعن فيه امام المحكمة الكلية خلال ثلاثين يوما من تاريخ ابلاغه بالقرار،
وللمحكمة ان تؤيد القرار او تلغيه او تعدله.
2 -واذا لم يطعن الطالب في القرار في الميعاد المقرر، ولم يقم بتنفيذ مافرضه
المسجل من القيود في هذا الميعاد اعتبر متنازلا عن طلبه.
المادة رقم 72
1 -اذا قبل المسجل العلامة التجارية وجب عليه قبل تسجيلها ان يعلن عنها في
ثلاثة اعداد متتالية من الجريدة الرسمية.
2 -ولكل ذي شأن خلال ثلاثين يوما من تاريخ الاعلان الأخير، ان يقدم للمسجل
اخطارا مكتوبا باعتراضه على تسجيل العلامة.
وعلى المسجل ان يبلغ طالب التسجبل ان يقدم للمسجل خلال ثلاثين يوما ردا
مكتوبا عل هذا الاعتراض، فاذا لم يصل الرد في الميعاد المذآور اعتبر طالب
التسجيل متنازلا على طلبه.
المادة رقم 73
1 -قبل ان يفصل المسجل في الإعتراض المقدم اليه ، يتعين عليه سماع الطرفين او
احدهما اذا طلب ذلك.
2-ويصدر المسجل قرار بقبول التسجيل او رفضه وفي الحالة الأولى يجوز ان يقرر
ما يراه لازما من القيود.
3 -ولكل ذي شأن الطعن في القرار المسجل امام المحكمة الكلية في ميعاد عشرة
ايام من تاريخ اخطاره به، وللمحكمة ان تؤيد القرار او تلغيه او تعدله.
المادة رقم 74
اذا رأى المسجل ان المعارضة في تسجيل العلامة غير جدية وقرر تسجيلها، جاز له
رغم الطعن في قراره ان يصدر قرار مسببا بالسير في اجراءات التسجيل.
المادة رقم 75
1 -اذا سجلت العلامة انسحب اثر التسجيل الى تاريخ تقديم الطلب.
2 -ويعطى لمالك العلامة بمجرد اتمام تسجيلها شهادة تشتمل على البيانات
الاتيه:
– الرقم المتتابع للعلامة.
– تاريخ الطلب وتاريخ التسجيل.
– اسم مالك العلامة ولقبه ومحل اقامته وجنسيته.
– صورة مطابقة للعلامة.
ـ- بيان البضائع او المنتجات التي تخصصها العلامة.
المادة رقم 76
يجوز لمالك علامة سبق تسجيلها ان يقدم في اي وقت طلبا الى المسجل لأدخال اية
اضافة او تعديل على علامته لا تمس ذاتيتها مساسا جوهريا، ويصدر قرار المسجل
في ذلك وفقا للشروط الموضوعة للقرارت الخاصة بطلبات التسجيل الأصلية ويكون
قابلا للطعن بالطرق ذاتها.
المادة رقم 77
1 -مدة الحماية المترتبة على تسجيل العلامة عشر سنوات، ولصاحب الحق فيها ان
يكفل استمرار الحماية لمدد جديدة اذ قدم طلبا بالتجديد خلال السنة الأخيرة
بالأوضاع والشروط المنصوص عليها في المادة 66 .
2 -وخلال الشهر التالي لانتهاء مدة الحماية يقوم المسجل باخطار صاحب العلامة
آتابة بانتهاء مدة حمايتها ويرسل اليه الاخطار بالعنوان المقيد في السجل،
فاذا انقضت الستة اشهر التالية لتاريخ انتهاء مدة الحماية دون ان يقدم
صاحب العلامة طلب التجديد قام المسجل من تلقاء نفسه بشطب العلامة من
السجل.
المادة رقم 78
1 -مع عدم الاخلال بالمادة 65 يكون المسجل ولكل ذي شأن حق طلب الحكم بشطب
العلامات التي تكون قد سجلت بغير حق. ويقوم المسجل بشطب التسجيل متى قدم له
حكم ائي بذلك.
2 -وللمحكمة ان تقضي بناء على طلب المسجل او اي ذي شأن باضافة اي بيان
للسجل قد اغفل تدوينه به، او بحذف او بتعديل اي بيان وارد بالسجل اذا
آان قد دون فيه بغير حق او آان غير مطابق للحقيقة.
3 -ويقرر المسجل شطب العلامات التى يقرر مكتب مقاطعه اسرائيل فى الكويت
باا مطابقه او مشابهه لعلامه او رمز او شعار اسرائيلى ، ويقرر عدم
تسجيلها ان لم تكن مسجله.
المادة رقم 79
للمحكمة بناء على طلب اي ذي شأن ان تأمر بشطب التسجيل اذا ثبت لديها ان
العلامة لم تستعمل بصفة جدية خمس سنوات متتالية، الا اذا اقدم مالك العلامة
مايسوغ به عدم استعمالها.
المادة رقم 80
شطب التسجيل او تجديده يجب شهره في الجريدة الرسمية.
المادة رقم 81
اذا شطب تسجيل العلامه ، لم يجز ان يعاد تسجيلها لصالح الغير عن نفس المنتجات
، الا بعد ثلاث سنوات من تاريخ الشطب.
المادة رقم 82
لا يجوز نقل ملكيه العلامه او رهنها او الحجز عليها الا مع المتجر او المستغل
الذي تستخدم العلامة في تمييز منتجاته.
المادة رقم 83
1 -يتضمن انتقال ملكية المتجر او المستغل العلامات المسجلة باسم ناقل
الملكية والتي يمكن اعتبارها ذات ارتباط وثيق بالمتجر او المستغل، ما لم يتفق
على غير ذلك.
2 -واذا نقلت ملكية المتجر او المستغل من غير العلامة، جاز لناقل الملكية
الاستمرار في صناعة نفس المنتجات التي سجلت العلامة من اجلها او الاتجار فيها،
ما لم يتفق على غير ذلك.
المادة رقم 84
لا يكون نقل العلامة او رهنها حجة على الغير الا بعد التأشير به في السجل
وشهره في الجريدة الرسمية.
المادة رقم 85
تصدر الوزارة المختصة لائحة تنفيذية لسجل العلامات التجارية تبين الأحكام
التفصيلية المتعلقة بما يأتي:
– تنظيم مراقبة تسجيل العلامات التجارية وامساك السجلات.
– الاوضاع والشروط والمواعيد المتعلقة باجراءات التسجيل.
– تقسيم جميع المنتجات – لغرض التسجيل الى فئات تبعا لنوعها او
جنسها.
– الأعمال الخاصة بتسليم الصور
والشهادات بمختلف الأعمال والتأشيرات المنصوص عليها في هذا القانون.
الثانى الفرع – 1.1.4.2.2
البيانات التجارية (86 – 91(
المادة رقم 86
يعتبر بيانا تجاريا اي ايضاح يتعلق بصورة مباشرة او غير مباشرة بما يأتي:
– عدد البضائع او مقدارها او مقاسها او آيلها او وزا او طاقتها.
– الجهة او البلاد التي صنعت فيها البضائع او انتجت.
-طريقة صنعها او انتاجها.
– العناصر الداخلة في ترآيبها.
– اسم او صفات المنتج او الصانع.
– وجود براءات اختراع او غيرها من حقوق الملكية الصناعية او اية امتيازات
او جوائز او مميزات تجارية او صناعية.
– الاسم او الشكل الذي تعرف به بعض البضائع او تقوم عادة.
المادة رقم 87
يجب ان يكون البيان التجاري مطابقا للحقيقة من جميع الوجوه، سواء آان
موضوعا على نفس المنتجات او على المحال او المخازن او على عناوينها او على
الأغلفة او القوائم او الرسائل او وسائل الأعلان اوغير ذلك مما يستعمل في عرض
البضاعة على الجمهور.
المادة رقم 88
1 -لا يجوز وضع اسم البائع او عنوانه على منتجات واردة من بلاد غير التي يحصل
فيها البيع، ما لم يكن مقترنا ببيان دقيق مكتوب بحروف ظاهرة عن البلاد او
الجهة التي صنعت او انتجت فيها.
– ولا يجوز للأشخاص المقيمين في جهة ذات شهرة في انتاج بعض المنتجات او صنعها،
الذين يتجرون في منتجات مشابهة واردة من جهات اخرى، ان يضعوا عليها
علاماتهم اذا آانت من شأا ان تضلل الجمهور فيما يتعلق بمصدر تلك المنتجات،
حتى ولو آانت العلامات لا تشتمل على اسماء هؤلاء الاشخاص او عناوينهم، ما لم
تتخذ التدبيرات الكفيلة بمنع اي لبس.
المادة رقم 89
لا يجوز للصانع ان يستعمل اسم الجهة التي يوجد له فيها مصنع رئيسي فيما
يصنع لحسابه من منتجات في جهة اخرى ما لم يقترن هذا الاسم ببيان الجهة الأخيرة
على وجه يمتنع معه آل لبس.
المادة رقم 90
1 -لا يجوز ذآر جوائز او ميداليات او دبلومات او درجات فخرية من اي نوع
آان الا بالنسبة الى المنتجات التي تنطبق عليها هذه المميزات، وبالنسبة الى
الأشخاص والعناوين التجارية التى منحت لهم او الى من آلت اليهم حقوقها، على
ان يشتمل ذلك على بيان صحيح بتاريخها ونوعها والمعارض او المباريات التي
منحت فيها.
2 -ولايجوز لمن اشترك مع آخرين في عرض منتجات ان يستعمل لمنتجاته الخاصة
المميزات التي منحت للمعروضات المشترآة، ما لم يبين بطريقة واضحة مصدر تلك
المميزات ونوعها.
المادة رقم 91
1 -اذا آانت مقدار المنتجات او مقاسها او آيلها او طاقتها او وزا او
مصدرها او العناصر الداخلة في ترآيبها من العوامل التي لها دخل في تقدير
قيمتها، جاز بقرا ر من الوزير المختص منع استيراد تلك المنتجات او بيعها
او عرضها للبيع ما لم تحمل بيانا او اآثر من هذه البيانات.
2 -ويحدد بقرار من الوزير المختص الكيفية الى توضع بها البيانات على
المنتجات والاجراءات الي يستعاض عنها بها عند عدم امكان ذلك،على ان تكتب
هذه البيانات باللغة العربية.
الثالث الفرع – 1.1.4.2.3
(95 – 92) العقوبات
المادة رقم 92
يعاقب بالحبس وبغرامة لا تزيد على ستمائة دينار او باحدى هاتين العقوبتين :
– آل من زور علامة تم تسجيلها طبقا للقانون، او قلدها بطريقة تدعو الى
تضليل الجمهور وآل من استعمل وهو سيء النية علامة مزورة او مقلده.
– آل من وضع وهو سيء النية على منتجاته علامة مملوآة لغيره.
– آل من باع او عرض للبيع او للتداول او حاز بقصد البيع منتجات عليها
علامة مزورة او مقلدة او موضوعة بغير حق مع علمه بذلك.
– على آل من خالف وهو سيء النية احكام المواد 87 – 91 الخاصة بالبيانات
التجارية.
المادة رقم 93
1 -يجوز لمالك العلامة في اي وقت ولو آان ذلك قبل رفع اية دعوى، ان يستصدر،
بناء على عريضة مشفوعة بشهادة رسمية دالة على تسجيل العلامة، امرا من
القاضي المختص باتخاذ الاجراءات التحفظية اللازمة، وعلى الأخص حجز الآلات او
اية ادوات تستخدم او تكون قد استخدمت في ارتكاب الجريمة وآذا المنتجات او
الضائع وعناوين المحال او الأغلفة او الأوراق او غيرها مما تكون وضعت عليها
علامة او البيانات موضوع الجريمة.
– ويجوز اجراء هذا الحجز عند استيراد البضائع من
الخارج.
3-ويجوز ان يشمل
الأمر الصادر من القاضي ندب خبير او اآثر لمعاونة القائم بالحجز على عمله
والزام الطالب بتقديم آفالة.
المادة رقم 94
تعتبر اجراءات الحجز المنصوص عليها في المادة السابقة باطلة اذا لم تتبع خلال
ثمانية ايام من توقيع الحجز برفع دعوى على من اتخذت بشأنه هذه الاجراءات.
المادة رقم 95
1 -يجوز للمحكمة في اية دعوى ان تقضي بمصادرة الأشياء المحجوزة او التي تحتجزها
فيما بعد،لاستنزال ثمنها من التعويضات او الغرامات، او للتصرف فيها بأية
طريقة اخرى تراها المحكمة مناسبة.
2 -ويجوز لها آذلك ان تأمر باتلاف العلامات غير القانونية، وان تأمر عند
الاقتضاء باتلاف المنتجات والاغلفة ومعدات الحزم وعناوين المحل والكتالوجات
وغيرها من الأشياء التي تحمل هذه العلامات وتحمل بيانات غير قانونية، وآذالك
اتلاف الالات والادوات التي استعملت بصفة خاصة في عملية التزوير، ولها ان تأمر
بكل ما سبق حتى في حالة الحكم بالبراءة.
3 -ويجوز للمحكمة ان تأمر بنشر الحكم في الجريدة الرسمية على نفقة المحكوم
عليه.
[:]