[:en]
Penalties and disciplinary sanctions
– First branch
Jurisdiction and Procedures (108 – 116)
Article 108
2. Non-penal departments shall be competent to settle non-criminal cases related to commercial, civil and administrative disputes arising from the application of the provisions of this law and the regulations and rules of the stock market, and substantive disputes concerning the judgments issued by them, whatever the value of such disputes. Judges, at least one of whom shall be a counselor. (3) One or more judges assigned by the Court of Cassation to the judgment on a temporary basis, without prejudice to the original right, in matters which are feared of time lapse and which are the jurisdiction of this Court, as well as problems of temporary execution and issuing orders on petitions, time orders and performance orders related thereto. The Civil and Commercial Procedures Law and its supplementary laws shall apply to non-penal lawsuits filed in accordance with the provisions of this Law, unless a specific provision is made. (3) One or more judges assigned by the Court of Cassation to the judgment on a temporary basis, without prejudice to the original right, in matters which are feared of time lapse and which are the jurisdiction of this Court, as well as problems of temporary execution and issuing orders on petitions, time orders and performance orders related thereto. The Civil and Commercial Procedures Law and its supplementary laws shall apply to non-penal lawsuits filed in accordance with the provisions of this Law, unless a specific provision is made. (3) One or more judges assigned by the Court of Cassation to the judgment on a temporary basis, without prejudice to the original right, in matters which are feared of time lapse and which are the jurisdiction of this Court, as well as problems of temporary execution and issuing orders on petitions, time orders and performance orders related thereto. The Civil and Commercial Procedures Law and its supplementary laws shall apply to non-penal lawsuits filed in accordance with the provisions of this Law, unless a specific provision is made.
Article 109
Judicial papers and summonses issued by the investigator or court shall be communicated to the accused by the competent representatives of the Capital Market Authority in accordance with the rules prescribed in Chapter II of Part One of the Code of Criminal Procedure and Trials. This shop or its staff. Such papers and attendance orders for non-accused may be communicated by fax or e-mail. The Executive Regulation shall regulate the manner of advertising in this manner.
Article 110
Notwithstanding the rules relating to the declaration of judicial papers provided for in the Code of Civil and Commercial Procedure, judicial papers relating to civil, commercial and administrative disputes provided for in this Law may be made public by fax or e-mail. The Minister of Justice, in coordination with the Ministry of Transportation and the Capital Markets Authority, shall issue a decision on the conditions and controls for organizing the advertising procedures, the quality of the devices and programs used in the conduct of this announcement, the forms and forms of attendance and notification papers and the manner in which judicial fees are paid. Nullity shall arise from violation of the provisions of this Article.
Article 111
With the exception of the provisions of Articles 49, 59 and 91 of the Code of Civil and Commercial Procedures, the following shall be observed: 1. At the request of the defendant, the judgment shall be rendered as if it were not if the defendant was not assigned to appear within thirty days from the date of submission of the newspaper. This was due to the plaintiff’s action. 2. If neither the plaintiff nor the defendant is present at the first hearing or at any other hearing, the court shall rule on the case or it shall decide to cancel it, after verifying the validity of the declaration. The court shall decide to cancel if the parties are present and agree to write off. Instead of removing the case, the court should consider it as if it were not. If the absent opponent is present before the end of the hearing, the cancellation shall be deemed as if it were not. The court shall rule on the lawsuit as if it were not present if the parties did not appear after the proceedings, or if one of the other litigants did not declare the case to proceed within thirty days of its cancellation. The deadline shall not be deemed to be valid unless the declaration reaches the opponent before its expiry. 3. A case may be suspended on the basis of an agreement by the litigants not to proceed for a period not exceeding two months from the date of the approval of the agreement by the Court. Such suspension shall not affect any inevitable date determined by the law to be conducted. If one of the litigants does not declare the case to proceed within the fifteen days following the expiry of the period – whatever the period of suspension – the plaintiff shall be considered abandoning his claim and the appellant leaving his appeal. 3. A case may be suspended on the basis of an agreement by the litigants not to proceed for a period not exceeding two months from the date of the approval of the agreement by the Court. Such suspension shall not affect any inevitable date determined by the law to be conducted. If one of the litigants does not declare the case to proceed within the fifteen days following the expiry of the period – whatever the period of suspension – the plaintiff shall be considered abandoning his claim and the appellant leaving his appeal. 3. A case may be suspended on the basis of an agreement by the litigants not to proceed for a period not exceeding two months from the date of the approval of the agreement by the Court. Such suspension shall not affect any inevitable date determined by the law to be conducted. If one of the litigants does not declare the case to proceed within the fifteen days following the expiry of the period – whatever the period of suspension – the plaintiff shall be considered abandoning his claim and the appellant leaving his appeal.
Article 112
The Court of Appeal shall appoint a criminal or non-penal chamber or more specialized to hear appealed judgments issued by the Capital Market Court, and its judgment shall not be appealed in any way. The Appeals Chambers of the Court of Appeal and the Court of Cassation shall continue to hear appeals filed against them in cases that have become the jurisdiction of the Capital Market Court or those submitted to it after the entry into force of this Law until a final judgment is rendered.
Article 113
The President of the Competent Court shall, when appealing against the decisions of the opposition or appeal, determine a session to consider the appeal, which shall be recorded in his petition at the time of its submission.This shall be considered as a notice to the contestant even if the appeal is filed by the lawful representative, and the Book Department shall announce the petition to the other parties by fax through the Market Authority.
Article 114
A special prosecution shall be established, called the Capital Market Prosecution, which shall be competent exclusively to investigate, act and prosecute crimes committed by the Capital Market Court and to challenge the judgments issued therein.
Article 115
The Market Authority and the Stock Exchange shall execute the orders of the investigating authorities and the court and assist them in the search for evidence related to crimes arising from the application of the provisions of this law.
Article 116
The non-penal chambers of the General Court shall, on their own initiative, refer cases before them which have become the jurisdiction of the Capital Market Court under the provisions of this Law to the latter in the case in which they are. To which the case was referred. The provisions of the preceding paragraph shall not apply to litigations in part of the merits, cases in which a sub-judgment has been rendered for part of the litigation and cases in which a decision was postponed to adjudicate the sentence even with the authorization of submissions. The criminal courts shall continue to hear the cases before them in the history of this law for crimes that have become the jurisdiction of the Capital Market Court.
10.2 Section II
Crimes and Penalties (117 – 137)
Article 117
Without prejudice to the measures prescribed in this Law or to any more severe penalty stipulated in another law, acts committed under this Law shall be punished with the penalties provided for in the following Articles.
Article 118
A penalty of imprisonment for a term not exceeding five years and a fine not less than the value of the realized benefit or the losses avoided or the amount of ten thousand dinars, whichever is higher and not exceeding three times the value of the realized benefit or the avoided losses, or the amount of one hundred thousand dinars, whichever is higher, or by either Penalties Each knowledgable uses or exploits internal information by buying or selling securities, disclosing internal information or giving advice on the basis of internal information to someone who is not familiar. A person who trades securities in possession of internal information shall be deemed to be beneficial if the person is aware of it when he sells or buys unless he can prove that he has not traded on that information.
Article 119
Whoever is subject to the provisions of this law and who discloses in secret contact with his knowledge by virtue of the nature of his work, job or position, shall be punished by imprisonment for a period not exceeding one year and a fine of not less than three thousand dinars and not exceeding ten thousand dinars. The penalty shall be imprisonment for a period not exceeding three years and a fine of not less than ten thousand dinars and not exceeding one hundred thousand dinars or one of these two penalties if it is proved that he obtained in any way a benefit or interest or in return for himself or others in return for disclosing the secret, information or news.
Article 120
Whoever omits, withholds or prevents a material information required by law or regulation to disclose or disclose it to the Authority and the Stock Exchange for the purchase or sale of a security or for a recommendation to buy or sell a security shall be punished by a fine of not less than ten thousand dinars and not exceeding one hundred thousand dinars.
Article 121
Whoever violates any of the provisions of Chapter X in respect of disclosure of interests shall be liable to a fine of not less than one thousand dinars and not exceeding one hundred thousand dinars.
Article 122
Any person who commits an act involving the creation of a false or misleading appearance or suggestion regarding the actual circulation of a security or the securities market through: A- Entering into a deal in a manner that does not lead to a real change in the ownership of the security. (B) the introduction of an order to buy or sell a security knowing that an order comparable in size, price and time of sale or purchase of that security has been or will be issued by the same person or persons acting in agreement with that person; 2. Anyone who has concluded one or more securities that: (a) raise the price of that security to the same issuer in order to induce others to buy it; (B) reducing the price of that security to the same issuer with a view to encouraging others to sell it; Creating actual or imaginary trading in order to induce others to buy or sell.
Article 123
Any person who contravenes any provision of Chapter VII of this Law concerning the acquisition and protection of minority rights shall be liable to a fine of not less than five thousand dinars and not exceeding one hundred thousand dinars or 20% of the value of the violated shares at the time of the violation.
Article 124
Any person found to have an undeclared interest shall encourage or publicly recommend the purchase or sale of a particular security, which means the undeclared interest, ie. Hidden commission, financial return, gift or gift from an issuer, broker, trader, adviser or underwriter related to the security.
Article 125
Any person who claims that the Commission has taken any action or decision that it has not actually taken shall be punished by a fine of not less than five thousand dinars and not exceeding fifty thousand dinars.
Article 126
Any person who carries out a certain activity or profession without obtaining licenses from the Commission in accordance with the provisions of this Law shall be punished by a fine of not less than five thousand dinars and not exceeding fifty thousand dinars. 2. Any public offering or any other transaction in contravention of the provisions of this law or its executive regulations. 3) deliberately refrained or delayed from submitting any periodic or documentary report to the Commission required by this Law. He may also be temporarily deprived of any unauthorized activity or from entering into any transaction or transaction required by law.
Article 127
Whoever commits an act that impedes investigations or any supervisory activity of the Authority or its employees shall be punished by a fine of not less than five thousand dinars and not exceeding fifty thousand dinars. Information the Commission considers to be important. Failure to comply with any final decision issued by the Disciplinary Board of the Authority.
Article 128
In all cases, the offender shall be sentenced in addition to the original penalty to reimburse the value of the financial benefit he has achieved or the value of the losses which have been avoided as a result of committing an act contrary to the provisions of this law.
Article 129
The court may issue an order against any person found guilty of any of the crimes stipulated in this law by temporarily or permanently depriving him from serving as a board member, managing director or executive director of a joint stock company or practicing his profession or any similar profession. Deprivation shall be obligatory in case of recidivism.
Article 130
The Capital Market Court may impose a minimum sentence of imprisonment for the crimes provided for in this regard, without limiting the provision of the second paragraph of Article 83 of the Penal Code. It may also order a stay of execution of the sentence in the circumstances provided for in Article 82 of the Penal Code, whatever the penalty prescribed.
Article 131
The Commission may, at any stage of the criminal case and until a final judgment is rendered, offer reconciliation or acceptance with any person who has committed one of the crimes stipulated in this Law in return for payment of an amount not less than the minimum fine and not exceeding its maximum limit. In addition to the payment of the aforementioned offense, the settlement of the crimes stipulated in Articles 122, 124, 126 and 127 shall require the reimbursement of any realized benefit or avoided losses, and that the accused should not be a returnee. The Authority shall determine the period within which the accused must meet the terms of the composition in accordance with the above rules.
Article 132
The Public Prosecutor may, by a decision of the Authority or at the request of the Authority or the employer, if the Investigation Department requires the suspension of work, employment or practicing the profession temporarily. Any person referred to the Criminal Court shall be suspended by force of law, provided that the Court may order otherwise during the trial proceedings, at the request of the stakeholder or on its own initiative.
Article 133
If the Attorney General has sufficient evidence for a person or a group of persons that he has committed an offense under this Law, or at the request of the Authority or his delegate, the Public Prosecutor may order that he be prevented from traveling, disposing of his property and managing it, as well as taking all precautionary measures in this regard. In respect of the funds under the hands of the accused or the hand of all or part of the accused, without prejudice to the right of the Authority or any person having an interest, to take all precautionary judicial procedures. The Attorney General may take the same measures with respect to the property of the children of the minor accused or his spouse. This decision may be appealed to the competent court within twenty days from the date of its issuance.
Article 134
The Attorney General shall take a decision on the application of the Authority provided for in the preceding Article within twenty-four hours from the time of its submission. If the application is rejected, the refusal must be justified. The Authority may appeal within fifteen days of the decision of the Attorney General before the competent court. The Court shall decide this appeal promptly.
Article 135
The value of the funds retained may not exceed the maximum financial penalty that can be inflicted on the accused. The Attorney General or the Court may use the Authority to assess the value of the benefit obtained by the accused.
Article 136
The Attorney-General or the Court may, at the request of the Authority or any interested party, lift the precautionary measures if the accused provides sufficient guarantees accepted by the Authority or the Court.
Article 137
In the event that the accused is prevented from managing his property, the Attorney General shall appoint a director of the Department of Funds that have been prevented from managing it on a nomination by the Authority, which shall specify, in a statement, the duties, powers and controls of such director.
10.3 Section III
Violations and Discipline (138 – 147)
Article 138
The submission of a communication and the initiation of criminal prosecution by the Public Prosecution shall not preclude the Authority from exercising disciplinary accountability. The disciplinary board may postpone a decision on disciplinary accountability until the criminal case is adjudicated. In all cases, the criminal judgment shall be binding on all.
Article 139
Violation of any act contrary to the provisions of this Law or any regulation, regulation, decision or instructions issued by the Authority.
Article 140
One or more disciplinary councils shall be established in the Commission, consisting of three members, chaired by a judge appointed by the Supreme Judicial Council and two members with expertise in financial, economic and legal affairs. The term of membership of the Disciplinary Board shall be three years, renewable. The Council shall consider the following matters: 1. Decide on the disciplinary accountability referred to it by the Authority in connection with the violation of the provisions of this Law or the Regulations or any decisions or instructions issued pursuant thereto. Deciding on the grievances filed on the ASE’s decisions and the committee to consider violations therein. The Board’s disciplinary board shall, upon the consideration of grievances, consider the decisions of that committee as an appellate body and its final decision. The Executive Regulation shall determine the rules, rules and procedures of the disciplinary board and how to issue its decisions and announce them to the concerned parties.
Article 141:
No member of the Disciplinary Board, while in office, shall have any interest, directly or indirectly, with any party subject to the provisions of this Law or an ally.
Article 142
The Legal Department of the Authority shall undertake the administrative investigation of the violations mentioned in this Law and its regulations and referred to it by the Authority. The Investigator shall, with a view to exercising the task of investigating and performing his work, shall have the following powers: 1. The right to request any data, documents or documents from any government agency or entity concerned with the Authority’s activities. 2. The right to be heard by witnesses. 3. Calling or requesting the presence of anyone who deems it necessary to hear his statements. 4. The right to move and review any record or data with any government agency or entity concerned with the Authority’s activities.
Article 143
If the investigation shows evidence of violation, the Authority may refer the violator to the Disciplinary Board in accordance with the rules and procedures prescribed by the Implementing Regulations. The Authority may warn the violator to stop committing the violation with a commitment not to repeat it in the future.
Article 144:
Any person investigated or brought before the Disciplinary Board shall have the full right to defend himself and may appoint a lawyer to defend him.
Article 145
The complainant shall be notified of the facts attributed to him and the supporting evidence and the date of the investigation session with him at least seven working days before the date and time of the investigation. The executive regulation shall specify the method, dates and procedures of the declaration.
Article 146
The disciplinary board may, after verification of the violation, impose any of the following penalties: 1 – Alert the violator to stop committing the violation. Warning. 3 – subjecting the violator to more control. 4. Require the violator to re-pass the qualifying tests. Suspension from work or practicing the profession for a period not exceeding one year. 6. Suspension from practicing work or profession permanently. Suspension of the license for a period not exceeding six months. 8. Cancellation of the license. Imposing restrictions on the activities or activities of the violator. 10 – Cancellation of the transactions related to the violation and its effects, while harming the rights of others in good faith. 11- Cancellation of any vote from its owner, power of attorney or authorization obtained in violation of the provisions of this law. 12- Request for the suspension or cancellation of any acquisition offer or purchase transactions outside the scope of the acquisition offer in contravention of the provisions of Chapter VII of this Law or any related text in the Executive Regulations. 13. Prohibition of exercising the right to vote for a period not exceeding three years to a shareholder who refrains from submitting any statement or submitting a missing or contrary statement of truth in contravention of the provisions of this law or the regulations issued pursuant thereto. 14. Issue an order to each person or group that has acquired ownership exceeding 30% of the value of the securities traded for a listed company obliging him to make a purchase offer for all the remaining traded shares and refer it to the competent court in case of non-compliance. 15. Suspend the entry into force of a bulletin in force in accordance with the provisions of this law. 16. Suspend the trading of a security for a limited period, or suspend or cancel the decision to list a security before its entry into force. 17. Sacking a manager or trustee of a collective system that fails to fulfill the responsibilities stipulated in this law or regulation. 14. Issue an order to each person or group that has acquired ownership exceeding 30% of the value of the securities traded for a listed company obliging him to make a purchase offer for all the remaining traded shares and refer it to the competent court in case of non-compliance. 15. Suspend the entry into force of a bulletin in force in accordance with the provisions of this law. 16. Suspend the trading of a security for a limited period, or suspend or cancel the decision to list a security before its entry into force. 17. Sacking a manager or trustee of a collective system that fails to fulfill the responsibilities stipulated in this law or regulation. 14. Issue an order to each person or group that has acquired ownership exceeding 30% of the value of the securities traded for a listed company obliging him to make a purchase offer for all the remaining traded shares and refer it to the competent court in case of non-compliance. 15. Suspend the entry into force of a bulletin in force in accordance with the provisions of this law. 16. Suspend the trading of a security for a limited period, or suspend or cancel the decision to list a security before its entry into force. 17. Sacking a manager or trustee of a collective system that fails to fulfill the responsibilities stipulated in this law or regulation.
Article 147
Any person who has been subjected to any of the penalties stipulated in this Law may appeal against it in writing to the Commission within fifteen days from the date of being notified in writing of the decision. As a rejection of him.
Section IV
Arbitration Settlement (148 – 148)
Article 148:
Disputes arising out of the obligations stipulated in this Law or any other law may be settled if it relates to the transactions of the Capital Market through the arbitration system, in accordance with the rules of arbitration established by the Authority.
[:ar]
العقوبات والجزاءات التأديبية
– الفرع الأول
الاختصاص والإجراءات (108 – 116)
المادة رقم 108
تنشأ بالمحكمة الكلية محكمة تسمى (( محكمة أسواق المال )) يصدر بتحديد مقرها قرار من وزير العدل بموافقة المجلس الأعلى للقضاء، وتتألف هذه المحكمة مما يلي: 1- دوائر جزائية تختص دون غيرها بالفصل في الدعاوى الجزائية المتعلقة بالجرائم المنصوص عليها في هذا القانون، وتشكل دائرة الجنايات من ثلاثة قضاة أحدهم بدرجة مستشار على الأقل كما تشكل دائرة الجنح من قاضي من الدرجة الأولى على الأقل، وتتبع في تحريك الدعوى الجزائية ورفعها أمام تلك الدوائر القواعد والإجراءات المقررة في قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية وذلك فيما لم يرد به نص خاص في هذا القانون. 2- دوائر غير جزائية تختص دون غيرها بالفصل في الدعاوى غير الجزائية المتعلقة بالمنازعات التجارية والمدنية والإدارية الناشئة عن تطبيق أحكام هذا القانون والأنظمة واللوائح الخاصة بسوق الأوراق المالية، ومنازعات التنفيذ الموضوعية المتعلقة بالأحكام الصادرة منها وذلك أياً كانت قيمة هذه المنازعات، وتشكل هذه الدوائر من ثلاثة قضاة يكون أحدهم بدرجة مستشار على الأقل. 3- قاض أو أكثر تندبه المحكمة الكلية للحكم بصفة وقتية، ومع عدم المساس بأصل الحق، في المسائل التي يخشى عليها من فوات الوقت والتي تختص بها هذه المحكمة، وكذلك إشكالات التنفيذ الوقتية وإصدار الأوامر على العرائض والأوامر الوقتية وأوامر الأداء المتعلقة بها. ويسري قانون المرافعات المدنية والتجارية والقوانين المكملة له على الدعاوى غير الجزائية التي ترفع وفق أحكام هذا القانون وذلك فيما لم يرد به نص خاص فيه.
المادة رقم 109
تبلغ الأوراق القضائية وأوامر الحضور الصادرة من المحقق أو من المحكمة للمتهم بواسطة مندوبي هيئة سوق المال المختصين وذلك طبقا للقواعد المقررة في الفصل الثاني من الباب الأول من قانون الإجراءات والمحاكمات الجزائية، كما يجوز إعلانه في محل عمله بتسليم الصورة فيه لمن يقرر أنه من القائمين على إدارة هذا المحل أو من العاملين لديه. ويجوز تبليغ تلك الأوراق وأوامر الحضور لغير المتهم عن طريق الفاكس أو البريد الإلكتروني. وتنظم اللائحة التنفيذية كيفية الإعلان بهذه الطريقة.
المادة رقم 110
استثناء من القواعد المتعلقة بإعلان الأوراق القضائية المنصوص عليها في قانون المرافعات المدنية والتجارية، يجوز إعلان الأوراق القضائية المتعلقة بالمنازعات المدنية والتجارية والإدارية المنصوص عليها في هذا القانون بطريق الفاكس أو البريد الإلكتروني. ويصدر وزير العدل – بالتنسيق مع وزارة المواصلات والهيئة العامة لأسواق المال – قراراً بالشروط والضوابط الخاصة بتنظيم إجراءات الإعلان ونوعية الأجهزة والبرامج المستخدمة في إجراء هذا الإعلان ونماذج وشكل أوراق التكليف بالحضور والإخطارات والرد عليها وطريقة سداد الرسوم القضائية المقررة في شأنها. ويترتب البطلان على مخالفة أحكام هذه المادة.
المادة رقم 111
استثناء من نص المواد 49 ، 59 ، 91 من قانون المرافعات المدنية والتجارية يراعى ما يلي: 1- يجب الحكم – بناء على طلب المدعى عليه – باعتبار الدعوى كأن لم تكن إذا لم يتم تكليف المدعى عليه بالحضور خلال ثلاثين يوماً من تاريخ تقديم الصحيفة إدارة الكتاب وكان ذلك راجعاً إلى فعل المدعي. 2- إذا لم يحضر المدعي ولا المدعى عليه في أول جلسة أو في أي جلسة أخرى حكمت المحكمة في الدعوى وإلا قررت شطبها وذلك بعد التحقق من صحة الإعلان، وتقرر المحكمة الشطب إذا حضر الطرفان واتفقا على الشطب، وفي حالة تخلف المدعي أو المستأنف للمرة الثانية وجب على المحكمة بدلاً من شطب الدعوى اعتبارها كأن لم تكن. وإذا حضر الخصم الغائب قبل إنهاء الجلسة وجب اعتبار الشطب كأن لم يكن. وتحكم المحكمة باعتبار الدعوى كأن لم تكن إذا لم يحضر الطرفان بعد السير فيها أو إذا لم يعلن أحد الخصوم الآخر بالسير في الدعوى خلال ثلاثين يوماً من شطبها وتدخل في حساب هذا الميعاد مدة الشطب إذا تكرر ولو لم يكن متصلاً. ولا يعتبر الميعاد مرعياً إلا بوصول الإعلان إلى الخصم قبل انقضائه. 3- يجوز وقف الدعوى بناء على اتفاق من الخصوم على عدم السير فيها مدة لا تزيد على شهرين من تاريخ إقرار المحكمة لاتفاقهم، ولا يكون لهذا الوقف، أثر في أي ميعاد حتمي يكون القانون قد حدده لإجرائه. وإذا لم يعلن أحد الخصوم السير في الدعوى خلال الخمسة عشر يوماً التالية لانتهاء الأجل – أيا كان مدة الوقف – اعتبر المدعي تاركاً دعواه والمستأنف تاركاً استئنافه.
المادة رقم 112
ترتب بمحكمة الاستئناف دائرة جزائية ودائرة غير جزائية أو أكثر متخصصة للنظر فيما يستأنف من الأحكام الصادرة من محكمة سوق المال ويكون حكمها باتاً لا يجوز الطعن عليه بأي طريق من طرق الطعن. وتستمر الدوائر الاستئنافية بمحكمة الاستئناف وبالمحكمة الكلية في نظر الطعون الاستئنافية المرفوعة إليها عن الأحكام الصادرة في القضايا التي أصبحت من اختصاص محكمة سوق المال أو تلك التي ترفع إليها بعد نفاذ هذا القانون حتى يصدر حكم بات في موضوعها.
المادة رقم 113
يتولى رئيس المحكمة المختصة عند الطعن على الأحكام بالمعارضة أو الاستئناف، تحديد جلسة لنظر الطعن تدون في عريضته وقت تقديمها، ويعتبر ذلك بمثابة إعلان للطاعن بها ولو رفع الطعن ممن يمثله قانوناً، وتقوم إدارة الكتاب بإعلان العريضة لباقي الخصوم بطريق الفاكس بواسطة هيئة السوق.
المادة رقم 114
تنشأ نيابة خاصة تسمى نيابة سوق المال تختص دون غيرها بالتحقيق والتصرف والإدعاء في الجرائم التي تختص بنظرها محكمة سوق المال والطعن في الأحكام الصادرة فيها.
المادة رقم 115
على كل من هيئة السوق وإدارة البورصة تنفيذ أوامر سلطات التحقيق والمحكمة ومعاونتهما في البحث عن الأدلة المتعلقة بالجرائم الناشئة عن تطبيق أحكام هذا القانون.
المادة رقم 116
تحيل الدوائر غير الجزائية بالمحكمة الكلية من تلقاء نفسها الدعاوى المنظورة أمامها والتي أصبحت من اختصاص محكمة سوق المال بمقتضى أحكام هذا القانون إلى هذه الأخيرة وذلك بالحالة التي تكون عليها، وفي حالة غياب أحد الخصوم تعلن إدارة الكتاب الإحالة إليه مع تكليفه بالحضور في المواعيد المحددة أمام الدوائر التي أحيلت إليها الدعوى. ولا تسري أحكام الفقرة السابقة على الدعاوى المحكوم في شق من موضوعها والدعاوى التي صدر فيها حكم فرعي منه لجزء من الخصومة والدعاوى التي صدر فيها قرار بتأجيلها للنطق بالحكم ولو مع التصريح بتقديم مذكرات. وتستمر المحاكم الجزائية في نظر القضايا المنظورة أمامها في تاريخ العمل بهذا القانون عن الجرائم التي أصبحت من اختصاص محكمة سوق المال.
10.2 – الفرع الثاني
الجرائم والعقوبات (117 – 137)
المادة رقم 117
مع عدم الإخلال بالتدابير المقررة في هذا القانون أو بأي عقوبة أشد ينص عليها في قانون آخر، يعاقب على الأفعال المؤثمة بموجب هذا القانون بالعقوبات المنصوص عليها في المواد التالية.
المادة رقم 118
يعاقب بالحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات و بالغرامة التي لا تقل عن قيمة المنفعة المحققة أو الخسائر التي تم تجنبها أو مبلغ عشرة آلاف دينار أيهما أعلى ولا تتجاوز ثلاث أضعاف قيمة المنفعة المحققة أو الخسائر التي تم تجنبها أو مبلغ مائة ألف دينار أيهما أعلى أو بإحدى هاتين العقوبتين كل مطلع انتفع أو استغل معلومات داخلية عن طريق شراء أو بيع الأوراق المالية أو الكشف عن المعلومات الداخلية أو إعطاء مشورة على أساس المعلومات الداخلية لشخص آخر غير مطلع. ويعتبر الشخص الذي يتداول بالأوراق المالية أثناء حيازته للمعلومات الداخلية منتفعا بها إذا كان الشخص على علم بها عندما قام بالبيع أو الشراء إلا إذا استطاع إثبات أنه لم يتداول بناء على تلك المعلومات.
المادة رقم 119
يعاقب بالحبس مدة لا تتجاوز سنة وبغرامة لا تقل عن ثلاثة آلاف دينار ولا تتجاوز عشرة آلاف دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين كل من يخضع لأحكام هذا القانون وأفشى سرا اتصل بعلمه بحكم طبيعة عمله أو وظيفته أو منصبه. وتكون العقوبة الحبس مدة لا تتجاوز ثلاث سنوات وبالغرامة التي لا تقل عن عشرة آلاف دينار ولا تتجاوز مائة ألف دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين إذا ثبت أنه حصل بأي شكل من الأشكال على منفعة أو مصلحة أو مقابل لنفسه أو لغيره مقابل إفشاء السر أو المعلومة أو الخبر.
المادة رقم 120
يعاقب بغرامة لا تقل عن عشرة آلاف دينار ولا تجاوز مائة ألف دينار كل من أغفل أو حجب أو منع معلومة جوهرية أوجب القانون أو اللائحة الإدلاء بها أو الإفصاح عنها للهيئة والبورصة بشأن شراء أو بيع ورقة مالية أو بشأن توصية لشراء أو بيع ورقة مالية.
المادة رقم 121
يعاقب بغرامة لا تقل عن ألف دينار ولا تجاوز مائة ألف دينار كل من خالف أي من أحكام الفصل العاشر في شأن الإفصاح عن المصالح.
المادة رقم 122
يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز خمس سنوات وبغرامة لا تقل عن عشرة آلاف دينار ولا تتجاوز مائة ألف دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين كل من: 1- تصرف تصرفا ينطوي على خلق مظهر أو إيحاء زائف أو مضلل بشأن التداول الفعلي لورقة مالية أو لسوق الأوراق المالية عن طريق: أ- الدخول في صفقة بشكل لا يؤدي إلى تغيير فعلي في ملكية الورقة المالية. ب- إدخال أمر شراء أو بيع ورقة مالية وهو على علم بأن أمرا مقاربا من حيث الحجم والسعر وزمن البيع أو الشراء لتلك الورقة المالية قد تم أو سيتم إصداره من قبل نفس الشخص أو أشخاص يعملون باتفاق مع ذلك الشخص. 2- كل من أبرم أو أكثر في ورقة مالية من شأنها: أ- رفع سعر تلك الورقة المالية لنفس المصدر بهدف حث الآخرين على شرائها. ب- تخفيض سعر تلك الورقة المالية لنفس المصدر بهدف حث الآخرين على بيعها. ج- خلق تداول فعلي أو وهمي بهدف حث الآخرين على الشراء أو البيع.
المادة رقم 123
يعاقب بغرامة لا تقل عن خمسة آلاف دينار ولا تجاوز مائة ألف دينار أو 20% من قيمة الأسهم المخالفة وقت وقوع المخالفة أيهما أعلى كل من خالف أي نص وارد في الفصل السابع من هذا القانون في شأن الاستحواذ وحماية حقوق الأقلية.
المادة رقم 124
يعاقب بالحبس مدة لا تتجاوز خمس سنوات وبغرامة لا تقل عن مبلغ خمسة آلاف دينار ولا تجاوز مبلغ خمسين ألف دينار أو بإحدى هاتين العقوبتين كل شخص ثبت أن لديه مصلحة غير معلنه شجع أو أوصى بشكل علني على شراء أو بيع ورقة مالية معينة وتعني المصلحة غير المعلنة أي عمولة خفيه أو عائد مادي أو هبة أو هدية من مصدر أو وسيط أو متداول أو مستشار أو وكيل اكتتاب لها علاقة بالورقة المالية.
المادة رقم 125
يعاقب بغرامة لا تقل عن خمسة آلاف دينار ولا تتجاوز خمسين ألف دينار كل شخص ادعى بأن الهيئة قامت باتخاذ أي إجراء أو قرار لم تقم باتخاذه في الواقع.
المادة رقم 126
يعاقب بغرامة لا تقل عن خمسة آلاف دينار ولا تتجاوز خمسين ألف دينار كل من: 1) زاول نشاطا أو مهنة معينة دون الحصول على التراخيص من الهيئة وفقا لأحكام هذا القانون. 2) قام بأي طرح عام أو أي معاملة أخرى بالمخالفة لأحكام هذا القانون أو لائحته التنفيذية. 3) امتنع أو تأخر عمداً عن تقديم أي تقرير دوري أو مستند إلى الهيئة يوجب هذا القانون تقديمه. كما يجوز أيضا الحكم بحرمانه لفترة مؤقتة من مزاولة أي نشاط قام بمزاولته دون ترخيص أو حرمانه من الدخول في أي معاملة أو صفقة يتطلب القانون تسجيلها.
المادة رقم 127
يعاقب بغرامة لا تقل عن خمسة آلاف دينار ولا تجاوز خمسين ألف دينار كل من ارتكب فعلا من شأنه إعاقة تحقيقات أو أي نشاط رقابي للهيئة أو لموظفيها، وتعد الأفعال التالية من الأفعال المعيقة لعمل الهيئة: 1- عدم تمكين موظفي الهيئة من الاطلاع على أي بيانات أو معلومات ترى الهيئة أهمية الاطلاع عليها. 1- عدم الالتزام بأي قرار نهائي صادر عن مجلس التأديب في الهيئة.
المادة رقم 128
في جميع الأحوال يحكم على الجاني فضلاً عن العقوبة الأصلية برد قيمة المنفعة المالية التي حققها أو قيمة الخسائر التي تم تجنبها نتيجة ارتكابه فعلاً مخالفاً لأحكام هذا القانون.
المادة رقم 129
يجوز للمحكمة إصدار أمر ضد كل من ثبتت إدانته بأي من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون بحرمانه حرمانا مؤقتا أو دائماً من العمل كعضو مجلس إدارة أو عضو منتدب أو مدير تنفيذي في شركة مساهمة أو ممارسة مهنته أو أي مهنة مشابهة. ويكون الحرمان وجوبياً في حال العود.
المادة رقم 130
يجوز لمحكمة سوق المال النزول بالحد الأدنى لعقوبة الحبس التي يقضي بها في الجرائم المنصوص عليها في هذا الشأن، دون التقيد بحكم الفقرة الثانية من المادة 83 من قانون الجزاء. كما يجوز لها أن تأمر بوقف تنفيذ الحكم في الأحوال المنصوص عليها في المادة 82 من قانون الجزاء أياً كانت العقوبة المقضي بها.
المادة رقم 131
يجوز للهيئة، في أي مرحلة من مراحل الدعوى الجزائية وإلى أن يصدر فيها حكم بات، عرض الصلح أو القبول به مع أي شخص ارتكب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون وذلك مقابل أداء مبلغ لا يقل عن الحد الأدنى للغرامة المقررة ولا يزيد عن حدها الأقصى، ويشترط للصلح في الجرائم المنصوص عليها في المواد 122 ، 124 ، 126 ، 127 إضافة إلى دفع المقابل المشار إليه رد قيمة أي منفعة محققة أو خسائر تم تجنبها، وألا يكون المتهم عائداً. وتحدد الهيئة المهلة التي يجب خلالها على المتهم استيفاء شروط الصلح طبقاً للقواعد المتقدمة، وفي حال إتمام الصلح تنقضي الدعوى الجزائية.
المادة رقم 132
يجوز للنائب العام بقرار منه أو بناء على طلب من الهيئة أو جهة العمل، إذا تطلبت مصلحة التحقيق أن يوقف عن العمل أو الوظيفة أو مزاولة المهنة بصفة مؤقتة كل من باشرت النيابة التحقيق معه في جريمة من الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون. ويوقف عن العمل بقوة القانون كل من تمت إحالته إلى المحكمة الجزائية، على أن يجوز للمحكمة أن تأمر أثناء إجراءات المحاكمة بخلاف ذلك، بناء على طلب صاحب المصلحة أو من تلقاء نفسها.
المادة رقم 133
للنائب العام إذا تجمعت لديه دلائل كافية بالنسبة لشخص أو مجموعة من الأشخاص على أنه ارتكب فعلا من الأفعال المجرمة طبقاً لهذا القانون، أو بناء على طلب من الهيئة أو من تفوضه، أن يأمر بمنعه من السفر والتصرف في أمواله وإدارتها وكذلك اتخاذ كافة الإجراءات التحفظية في هذا الشأن وذلك بالنسبة للأموال التي تحت يد المتهم أو يد غيره كلها أو بعضها دون أن يخل ذلك بحق الهيئة أو من تكون له مصلحة, في اتخاذ كافة الإجراءات القضائية التحفظية. ويجوز للنائب العام اتخاذ ذات الإجراءات بالنسبة لأموال أولاد المتهم القصر أو زوجه. ويجوز التظلم من هذا القرار أمام المحكمة المختصة خلال عشرين يوماً من تاريخ إصداره.
المادة رقم 134
على النائب العام اتخاذ قرار بشأن طلب الهيئة المنصوص عليه في المادة السابقة خلال أربع وعشرين ساعة من وقت تقديمه. وفي حال رفض الطلب يجب أن يكون الرفض مسببا. ويجوز للهيئة التظلم خلال خمسة عشر يوماً من قرار النائب العام أمام المحكمة المختصة. وعلى المحكمة أن تفصل في هذا التظلم على وجه السرعة.
المادة رقم 135
لا يجوز أن تتعدى قيمة الأموال المتحفظ عليها قيمة أقصى عقوبة مالية يمكن توقيعها على المتهم، وللنائب العام أو المحكمة الاستعانة بالهيئة في تقدير قيمة المنفعة التي حصل عليها المتهم.
المادة رقم 136
يجوز للنائب العام أو المحكمة بناء على طلب من الهيئة أو من كل ذي مصلحة رفع الإجراءات التحفظية إذا ما قدم المتهم الضمانات الكافية التي تقبل بها الهيئة أو المحكمة.
المادة رقم 137
في حالة منع المتهم من إدارة أمواله، على النائب العام أن يعين مديراً لإدارة الأموال التي تم المنع من إدارتها على ترشيح من الهيئة والتي تحدد ببيان منها واجبات وصلاحيات وضوابط عمل هذا المدير.
10.3 – الفرع الثالث
المخالفات والتأديب (138 – 147)
المادة رقم 138
لا يحول تقديم البلاغ ومباشرة النيابة العامة التحقيق وإقامة الدعوى الجزائية دون حق الهيئة في مباشرة المساءلة التأديبية. ويجوز للمجلس التأديبي أن يرجئ البت في المساءلة التأديبية حتى يتم الفصل في الدعوى الجزائية. وفي جميع الأحوال يكون الحكم الجزائي ملزما للكافة.
المادة رقم 139
تعد مخالفة كل فعل يخالف أحكام هذا القانون أو أي نظام أو لائحة أو قرار أو تعليمات صادرة عن الهيئة.
المادة رقم 140
ينشأ مجلس تأديب أو أكثر في الهيئة يشكل من ثلاثة أعضاء برئاسة قاض يندبه مجلس القضاء الأعلى وعضوين من ذوي الخبرة في الشئون المالية والاقتصادية والقانونية. وتكون مدة العضوية في مجلس التأديب ثلاث سنوات قابلة للتجديد. ويتولى المجلس النظر في الأمور الآتية: 1- الفصل في المساءلة التأديبية المحالة إليه والمرفوعة من الهيئة والمتعلقة بمخالفة أحكام هذا القانون أو اللائحة أو أي قرارات أو تعليمات صادرة بموجبه. 2- الفصل في التظلمات المرفوعة عن قرارات البورصة ولجنة النظر في المخالفات فيها. ويعتبر مجلس التأديب في الهيئة عند نظر التظلمات في قرارات تلك اللجنة بمثابة هيئة استئنافية ويكون فصله فيها نهائياً. تحدد اللائحة التنفيذية نظام وقواعد وإجراءات عمل مجلس التأديب وكيفية إصدار قراراته وإعلانها لذوي الشأن.
المادة رقم 141
يحظر على أي عضو في مجلس التأديب أثناء توليه مهام عمله أن تكون له أي مصلحة سواء بشكل مباشر أو غير مباشر مع أي جهة خاضعة لأحكام هذا القانون أو يكون حليفا لها.
المادة رقم 142
تتولى الإدارة القانونية بالهيئة مهمة التحقيق الإداري في المخالفات الواردة في هذا القانون ولائحته والمحالة إليها من الهيئة. وللمحقق وبهدف ممارسة مهمة التحقيق وأداء عمله الصلاحيات التالية: 1- حق طلب أي بيانات أو مستندات أو وثائق من أي جهة حكومية أو جهة ذات شأن بنشاط الهيئة. 2- حق سماع شهادة الشهود. 3- استدعاء أو طلب حضور كل من يرى ضرورة سماع أقواله. 4- حق الانتقال ومراجعة أي سجل أو بيانات لدى أي جهة حكومية أو جهة ذات شأن بنشاط الهيئة.
المادة رقم 143
إذا ما أظهرت التحقيقات وجود أدلة على إتيان المخالفة جاز للهيئة إحالة المخالف إلى مجلس التأديب وفق القواعد والإجراءات التي تحددها اللائحة التنفيذية، ويجوز للهيئة التنبيه على المخالف بالتوقف عن ارتكاب المخالفة مع التعهد بعدم تكرارها مستقبلاً.
المادة رقم 144
لأي شخص يتم التحقيق معه أو يمثل أمام مجلس التأديب الحق الكامل في الدفاع عن نفسه، وله أن يوكل محام للدفاع عنه.
المادة رقم 145
يتعين إعلان المشكو في حقه بالوقائع المنسوبة إليه وأسانيدها وموعد جلسة التحقيق معه وذلك قبل سبعة أيام عمل على الأقل من تاريخ وساعة التحقيق المحدد، على أن تحدد اللائحة التنفيذية طريقة ومواعيد الإعلان وإجراءاته.
المادة رقم 146
لمجلس التأديب بعد التحقق من المخالفة أن يوقع أي من الجزاءات التالية: 1- التنبيه على المخالف بالتوقف عن ارتكاب المخالفة. 2- الإنذار. 3- إخضاع المخالف لمزيد من الرقابة. 4- إلزام المخالف بإعادة اجتياز الاختبارات التأهيلية. 5- الوقف عن العمل أو مزاولة المهنة لمدة لا تجاوز سنة. 6- الوقف عن مزاولة العمل أو المهنة بشكل نهائي. 7- وقف الترخيص لمدة لا تجاوز ستة أشهر. 8- إلغاء الترخيص. 9- فرض قيود على نشاط أو أنشطة المخالف وتحدد اللائحة التنفيذية هذه القيود. 10- إلغاء المعاملات ذات العلاقة بالمخالفة وما ترتب عليها من آثار مع الإضرار بحقوق الغير حسن النية. 11- إلغاء أي تصويت من صاحبه أو توكيل أو تفويض يتم الحصول عليه وذلك بالمخالفة لأحكام هذا القانون. 12- طلب إيقاف أو إلغاء أي عرض استحواذ أو صفقات شراء خارج نطاق عرض الاستحواذ وذلك بالمخالفة لأحكام الفصل السابع من هذا القانون أو أي نص يتصل به في اللائحة التنفيذية. 13- حظر ممارسة حق التصويت لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات لمساهم امتنع عن تقديم أي بيان أو قدم بيانا ناقصا أو مخالفاً للحقيقة وذلك بالمخالفة لأحكام هذا القانون أو اللوائح الصادرة بموجبه. 14- إصدار أمر لكل شخص أو مجموعة حصلت على ملكية تتعدى 30% من قيمة الأوراق المالية المتداولة لشركة مدرجة تلزمه بتقديم عرض بالشراء لكافة الأسهم المتداولة المتبقية وإحالته للمحكمة المختصة في حالة عدم الالتزام. 15- تعليق نفاذ نشرة سارية طبقاً لأحكام هذا القانون. 16- وقف تداول ورقة مالية لفترة محدودة، أو تعليق أو إلغاء قرار إدراج ورقة مالية قبل نفاذه. 17- عزل مدير أو أمين استثمار نظام جماعي فشل في تنفيذ المسؤوليات المنصوص عليها في هذا القانون أو اللائحة.
المادة رقم 147
يجوز لكل من صدر بحقه جزاء من الجزاءات المنصوص عليها في هذا القانون التظلم منه كتابة لدى الهيئة خلال خمسة عشر يوما من تاريخ إخطاره كتابة بالقرار، ويعتبر قرار الهيئة برفض التظلم نهائيا ويجوز الطعن فيه أمام المحكمة المختصة ويعتبر عدم الرد على التظلم خلال شهر من تاريخ تقديمه بمثابة رفض له.
10.4 – الفرع الرابع
تسوية المنازعات بالتحكيم (148 – 148)
المادة رقم 148
يجوز تسوية المنازعات الناشئة عن الالتزامات المقررة في هذا القانون أو أي قانون آخر إذا تعلقت بمعاملات سوق المال عن طريق نظام التحكيم، وذلك وفقاً للنظام الخاص بالتحكيم الذي تضعه الهيئة.
[:]