[:en]
Occupational Safety and Health Labor Law
Occupational Safety and Health
80-97
Section I
in keeping the rules of occupational health and safety
80-88
Article 80
Each employer must keep a work file containing a copy of the work permit, a copy of the employment contract, a copy of the civil ID, documents indicating annual and sick leave, overtime, work injuries, occupational diseases and penalties, the date of separation, reasons for termination and a copy of receipts. Receiving the papers, tools and certificates of experience that he has deposited with the employer after the end of his work.
Article 81
Each employer shall maintain occupational safety records in accordance with the forms and controls for which a decision of the Minister is issued.
Article 82
The employer shall suspend in a visible place at the work place a list approved by the competent labor administration including in particular the daily working hours, rest period, weekly rest and official holidays.
Article 83
The employer shall take all necessary safety precautions to protect the workers, machinery and materials circulating in the establishment and those who are reluctant to it from work hazards, and provide the necessary safety and occupational health for which a decision is issued by the competent minister after consulting the concerned authorities.
The worker shall not be liable for any expenses or deductions from his wages in return for providing him with the means of protection.
Article 84
The employer shall indicate to the worker before work, the risks to which he may be exposed and the means of protection he shall take.The Minister shall issue the decisions concerning the instructions and warning signs placed in visible places in the workplace and the personal safety tools that the employer is obliged to provide in the various activities.
Article 85
The Minister shall, after consulting the concerned authorities, issue a decision specifying the types of activities that are committed to provide the necessary equipment and means for occupational safety and health for the employees in the establishments with the appointment of technicians or specialists in controlling the availability of occupational safety and health requirements for the establishment.The decision shall specify the qualifications and duties of these technicians and specialists and their training programs.
Article 86
The employer shall take the necessary precautions to protect the worker from the health and occupational diseases arising from the practice of the work and shall provide first aid and medical services.
The Minister, after taking the opinion of the Ministry of Health, may issue decisions regulating precautions, the schedule of diseases of the profession, industries and the causes thereof, the table of harmful substances and the permitted concentrations.
Article 87
The worker shall use the means of prevention and undertake to use his possession carefully and to implement the instructions established for his safety, health and protection from injuries and occupational diseases.
Article 88
Subject to the provisions of the Social Insurance Law, the employer is obliged to insure his workers with insurance companies against work injuries and occupational diseases.[:ar]
السلامة والصحة المهنية قانون العمل
السلامة والصحة المهنية
80 – 97
الفرع الأول
في قواعد حفظ السلامة والصحة المهنية
80 – 88
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 80
يجب على كل صاحب عمل أن يحتفظ لكل عامل بملف عمل يحتوي على نسخة من إذن العمل ونسخة من عقد العمل وصورة عن البطاقة المدنية والمستندات الدالة على الأجازات السنوية والمرضية وساعات العمل الإضافية وإصابات العمل وأمراض المهنة والجزاءات التي وقعت عليه وتاريخ انتهاء الخدمة وأسباب انتهائها ونسخة من إيصالات استلامه لما يكون قد أودعه لدى صاحب العمل من أوراق وأدوات وشهادات الخبرة التي سلمت إليه بعد انتهاء عمله.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 81
يجب على كل صاحب عمل أن يحتفظ بسجلات السلامة المهنية وفقا للنماذج والضوابط التي يصدر بشأنها قرار من الوزير.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 82
يجب على صاحب العمل أن يعلق في مكان ظاهر بمقر العمل لائحة معتمدة من إدارة العمل المختصة تتضمن على وجه الخصوص أوقات العمل اليومية وفترة الراحة خلالها والراحة الأسبوعية والأجازات الرسمية.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 83
يجب على صاحب العمل اتخاذ كافة احتياطات السلامة اللازمة لحماية العمال والآلات والمواد المتداولة في المنشأة والمترددين عليها من مخاطر العمل مع توفير وسائل السلامة والصحة المهنية اللازمة لذلك والتي يصدر بشأنها قرار من الوزير المختص بعد أخذ رأى الجهات المعنية.
ولا يجوز تحميل العامل أي نفقات أو اقتطاع مبالغ من أجره مقابل توفير وسائل الحماية له.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 84
يجب على صاحب العمل أن يبين للعامل قبل مزاولة العمل المخاطر التي قد يتعرض لها ووسائل الوقاية التي يجب عليه اتخاذها ويصدر الوزير القرارات الخاصة بالتعليمات والعلامات التحذيرية التي توضع في أماكن ظاهرة بمكان العمل وأدوات السلامة الشخصية التي يلتزم صاحب العمل بتوفيرها في الأنشطة المختلفة.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 85
يصدر الوزير بعد أخذ رأي الجهات المعنية قرارا بتحديد أنواع الأنشطة التي تلتزم بتوفير المعدات والوسائل اللازمة للسلامة والصحة المهنية للعاملين في المنشآت مع تعيين فنيين أو متخصصين في الرقابة على مدى توافر اشتراطات السلامة والصحة المهنية للمنشأة ويحدد القرار مؤهلات وواجبات هؤلاء الفنيين والمتخصصين وبرامج تدريبهم.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 86
يجب على صاحب العمل اتخاذ الاحتياطات الكفيلة لحماية العامل من الأضرار الصحية وأمراض المهنة التي تنشأ من مزاولة العمل وأن يوفر وسائل الإسعافات الأولية والخدمات الطبية.
وللوزير بعد أخذ رأي وزارة الصحة إصدار القرارات التي تنظم الاحتياطات وجدول أمراض المهنة والصناعات والأعمال المسببة لها وجدول المواد الضارة ودرجات التركيز المسموح بها.
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 87
يجب على العامل أن يستعمل وسائل الوقاية ويتعهد باستعمال ما بحوزته منها بعناية وأن ينفذ التعليمات الموضوعة لسلامته وصحته ووقايته من الإصابات وأمراض المهنة .
اﻟﻤﺎﺩﺓ ﺭﻗﻢ 88
مع مراعاة أحكام قانون التأمينات الاجتماعية يلتزم صاحب العمل بالتأمين على عماله لدى شركات التأمين ضد إصابات العمل وأمراض المهنة.
[:]