[:en]
Chief of state
Article 54 The
Amir shall be the President of the State.
Article 55
The Amir shall assume his powers through his Ministers.
Article 56
The Amir shall appoint the Prime Minister after the traditional consultations and relieve him of his position. Ministers shall also be appointed and relieved of their posts upon the nomination of the Prime Minister.
The appointment of ministers shall be made up of members of the National Assembly and others.
The
number of ministers shall not exceed one third of the members of the National Assembly.
Article 57
The Ministry shall be reconstituted as described in the preceding Article at the commencement of each legislative term of the National Assembly.
Article 58 The
Prime Minister and the Ministers shall be jointly responsible before the Emir for the general policy of the State.
Article 59
The law referred to in Article 4 shall determine the conditions necessary for the exercise of the constitutional powers of the Emir.
Article 60
Prince leads before the exercise of his powers in a special session of the National Assembly the following oath:
I swear by Almighty God to respect the Constitution and the laws of the state, to defend the liberties of the people, interests and money and to safeguard the independence and territorial integrity
Article 61
The Amir shall appoint, in the case of his absence outside the emirate and the inability of the Crown with him A deputy who exercises his powers during his absence by an Emiri order. This may include a special regulation for the exercise of these powers on his behalf or the extent of their scope.
Article 62 The
Deputy Amir shall meet the conditions stipulated in Article 82 of this Constitution. If he is a minister or a member of the National Assembly, he shall not take part in the work of the Ministry or the Council for the duration of his behalf.
Article 63
Before assuming his powers in a special session of the National Assembly, the Deputy Amir shall take the oath stipulated in Article 60 with the words ‘and to be loyal to the Amir’. In case the Council is not convened, the said oath shall be taken before the Emir.
Article 64
The provisions stipulated in Article 131 of this Constitution shall apply to the Deputy Amir.
Article 65 The
Amir shall have the right to propose laws and the right to ratify and promulgate them. The issuance shall be within thirty days from the date of submission to the National Assembly. This period shall be reduced to seven days in case of urgency.
Public holidays are not counted from the issuance period.
The law shall be deemed ratified and shall be issued if the prescribed period of issuance has passed without the President of the State requesting its review.
Article 66
The request for reconsideration of the draft law shall be by reasoned decree. If approved by the National Assembly again with the approval of two-thirds of the members of the Assembly, the Emir shall ratify it and issue it within thirty days of being notified thereof. If this majority is not achieved, then refrain from considering it in the same session. If, in another session, the National Assembly reaffirms that draft by a majority of the members of the Assembly, the Amir shall ratify it and issue it within thirty days of being notified to it.
Article 67 The
Emir shall be the Commander-in-Chief of the Armed Forces and shall appoint and dismiss officers in accordance with the law.
Article 68 The
Amir shall declare defensive war by decree;
Article 69
The Emir shall declare martial law in cases of necessity specified by law and in the procedures provided for therein. The decree of martial law shall be declared by decree. This decree shall be submitted to the National Assembly within fifteen days following its decision to decide the fate of martial law. The continuation of martial law shall be required by a decision of the Council by a majority of the members comprising it.
In all cases, the matter shall be submitted to the National Assembly on the preceding conditions, every three months.
Article 70 The
Amir shall conclude treaties by decree and shall immediately inform the Council of Nation with the appropriate statement.
However, peace and alliance treaties, treaties relating to the territory or natural wealth of the State, sovereign rights, public and private rights of citizens, trade, navigation and residence treaties, and treaties which carry the treasury of the State with some of the expenses not included in the budget or include an amendment to the laws of Kuwait shall be enacted by law.
In no case may a treaty contain secret clauses that contradict its public clauses.
Article 71
If the Council of the Nation takes place between the sessions of the National Assembly or in its dissolution period, it shall be expedited to take measures that cannot be delayed. The Emir may issue decrees having the force of law that do not contravene the Constitution or the financial estimates contained in the Budget Law.
Such decrees shall be submitted to the Council of Nation within fifteen days from the date of their issuance, if the Council is in place and at its first meeting in the event of dissolution or termination of the legislative term. However, if it is presented and not approved by the Council retroactively, it shall have the force of law only if the Council considers the adoption of its entry into force in the preceding period or the settlement of its consequences otherwise.
Article 72
The Emir shall, by decree, lay down the necessary regulations for the implementation of the laws, which do not include amendments to, disruption or exemption from implementation. The law may designate an instrument lower than the decree to issue the necessary regulations for its implementation.
Article 73
The Emir shall, by decrees, establish the regulations and regulations necessary to arrange public interests and administrations in a manner that does not conflict with the laws.
Article 74
The Emir shall appoint and dismiss civil and military personnel and political representatives to foreign countries in accordance with the law.
Article 75 The
Amir may, by decree, pardon or commute the penalty.
Article 76
The Amir shall be awarded medals of honor in accordance with the law.
Article 77
Currency shall be minted in the name of the Amir in accordance with the law.
Article 78
Upon assuming office, his annual allowances shall be determined by law for the duration of his rule.
[:ar]
رئيس الدولة
مادة 54
الأمير رئيس الدولة، وذاته مصونة لا تمس .
مادة 55
يتولى الأمير سلطاته بواسطة وزرائه .
مادة 56
يعين الأمير رئيس مجلس الوزراء بعد المشاورات التقليدية ويعفيه من منصبه كما يعين الوزراء ويعفيهم من مناصبهم بناء على ترشيح رئيس مجلس الوزراء.
ويكون تعيين الوزراء من أعضاء مجلس الأمة ومن غيرهم .
ولا يزيد
عدد الوزراء جميعاً عن ثلث عدد أعضاء مجلس الأمة.
مادة 57
يعاد تشكيل الوزارة على النحو المبين بالمادة السابقة عند بدء كل فصل تشريعي لمجلس الأمة .
مادة 58
رئيس مجلس الوزراء والوزراء مسؤولون بالتضامن أمام الأمير عن السياسة العامة للدولة، كما يسأل كل وزير أمامه عن أعمال وزارته .
مادة 59
يحدد القانون المشار إليه في المادة الرابعة الشروط اللازمة لممارسة الأمير صلاحياته الدستورية .
مادة 60
يؤدي الأمير قبل ممارسة صلاحياته في جلسة خاصة لمجلس الأمة اليمين الآتية:
أقسم بالله العظيم أن احترم الدستور وقوانين الدولة، وأذود عن حريات الشعب ومصالحه وأمواله وأصون استقلال الوطن وسلامة أراضيه
مادة 61
يعين الأمير، في حالة تغيبه خارج الإمارة وتعذر نيابة ولي العهد عنه نائبا يمارس صلاحياته مدة غيابه وذلك بأمر أميري. ويجوز أن يتضمن هذا الأمر تنظيما خاصا لممارسة هذه الصلاحيات نيابة عنه أو تحديدا لنطاقها .
مادة 62
يشترط في نائب الأمير الشروط المنصوص عليها في المادة 82 من هذا الدستور وان كان وزيرا أو عضوا في مجلس الأمة فلا يشترك في أعمال الوزارة أو المجلس مدة نيابته عن الأمير .
مادة 63
يؤدي نائب الأمير قبل مباشرة صلاحياته في جلسة خاصة لمجلس الأمة اليمين المنصوص عليها في المادة 60 مشفوعة بعبارة ‘وأن أكون مخلصا للأمير’. وفي حالة عدم انعقاد المجلس يكون أداء اليمين المذكورة أمام الأمير .
مادة 64
تسرى بالنسبة لنائب الأمير الأحكام المنصوص عليها في المادة 131 من هذا الدستور .
مادة 65
للأمير حق اقتراح القوانين وحق التصديق عليها وإصدارها. ويكون الإصدار خلال ثلاثين يوما من تاريخ رفعها إليه من مجلس الأمة وتخفض هذه المدة إلى سبعة أيام في حالة الاستعجال ويكون تقرير صفة الاستعجال بقرار من مجلس الأمة بأغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم .
ولا تحسب أيام العطلة الرسمية من مدة الإصدار .
ويعتبر القانون مصدقا عليه ويصدر إذا مضت المدة المقررة للإصدار دون أن يطلب رئيس الدولة إعادة نظره .
مادة 66
يكون طلب إعادة النظر في مشروع القانون بمرسوم مسبب، فإذا اقره مجلس الأمة ثانية بموافقة ثلثي الأعضاء الذين يتألف منهم المجلس صدق عليه الأمير وأصدره خلال ثلاثين يوما من إبلاغه إليه. فان لم تتحقق هذه الأغلبية امتنع النظر فيه في دور الانعقاد نفسه. فإذا عاد مجلس الأمة في دور انعقاد آخر إلى إقرار ذلك المشروع بأغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم المجلس صدق عليه الأمير وأصدره خلال ثلاثين يوما من إبلاغه إليه .
مادة 67
الأمير هو القائد الأعلى للقوات المسلحة وهو الذي يولي الضباط ويعزلهم وفقا للقانون.
مادة 68
يعلن الأمير الحرب الدفاعية بمرسوم أما الحرب الهجومية فمحرمة.
مادة 69
يعلن الأمير الحكم العرفي في أحوال الضرورة التي يحددها القانون وبالإجراءات المنصوص عليها فيه. ويكون إعلان الحكم العرفي بمرسوم ويعرض هذا المرسوم على مجلس الأمة خلال الخمسة عشر يوما التالية له للبت في مصير الحكم العرفي وإذا حدث ذلك في فترة الحل وجب عرض الأمر على المجلس الجديد في أول اجتماع له. ويشترط لاستمرار الحكم العرفي أن يصدر بذلك قرار من المجلس بأغلبية الأعضاء الذين يتألف منهم .
وفي جميع الأحوال يجب أن يعاد عرض الأمر على مجلس الأمة بالشروط السابقة ، كل ثلاثة اشهر .
مادة 70
يبرم الأمير المعاهدات بمرسوم ويبلغها مجلس الأمة فورا مشفوعة بما يناسب من البيان، وتكون للمعاهدة قوة القانون بعد إبرامها والتصديق عليها ونشرها في الجريدة الرسمية .
على أن معاهدات الصلح والتحالف والمعاهدات المتعلقة بأراضي الدولة أو ثروتها الطبيعية أو بحقوق السيادة أو حقوق المواطنين العامة والخاصة ومعاهدات التجارة والملاحة والإقامة والمعاهدات التي تحمل خزانة الدولة شيئا من النفقات غير الواردة في الميزانية أو تتضمن تعديلا لقوانين الكويت يجب لنفاذها أن تصدر بقانون.
ولا يجوز في أي حال أن تتضمن المعاهدة شروطا سرية تناقض شروطها العلنية.
مادة 71
إذا حدث فيما بين أدوار انعقاد مجلس الأمة أو في فترة حله ما يوجب الإسراع في اتخاذ تدابير لا تحتمل التأخير جاز للأمير أن يصدر في شأنها مراسيم تكون لها قوة القانون على أن لا تكون مخالفة للدستور أو للتقديرات المالية الواردة في قانون الميزانية .
ويجب عرض هذه المراسيم على مجلس الأمة خلال خمسة عشر يوما من تاريخ صدورها ، إذا كان المجلس قائما وفي أول اجتماع له في حالة الحل أو انتهاء الفصل التشريعي فإذا لم تعرض زال بأثر رجعي ما كان لها من قوة القانون بغير حاجة إلى إصدار قرار بذلك . أما إذا عرضت ولم يقرها المجلس زال بأثر رجعي ما كان لها قوة القانون إلا إذا رأى المجلس اعتماد نفاذها في الفترة السابقة أو تسوية ما ترتب من آثارها بوجه آخر .
مادة 72
يضع الأمير، بمراسيم، اللوائح اللازمة لتنفيذ القوانين بما لا يتضمن تعديلا فيها أو تعطيلا لها أو إعفاء من تنفيذها. ويجوز أن يعين القانون أداة أدنى من المرسوم لإصدار اللوائح اللازمة لتنفيذه .
مادة 73
يضع الأمير، بمراسيم، لوائح الضبط واللوائح اللازمة لترتيب المصالح والإدارات العامة بما لا يتعارض مع القوانين .
مادة 74
يعين الأمير الموظفين المدنيين والعسكريين والممثلين السياسيين لدى الدول الأجنبية ، ويعزلهم وفقا للقانون ، ويقبل ممثلي الدول الأجنبية لديه .
مادة 75
للأمير ان يعفو بمرسوم عن العقوبة أو ان يخفضها ، أما العفو الشامل فلا يكون الا بقانون وذلك عن الجرائم المقترفة قبل اقتراح العفو .
مادة 76
يمنح الأمير أوسمة الشرف وفقا للقانون .
مادة 77
تسك العملة باسم الأمير وفقا للقانون .
مادة 78
عند تولية رئيس الدولة تعين مخصصاته السنوية بقانون ، وذلك لمدة حكمه .
[:]